Glossary entry

German term or phrase:

begründet

English translation:

justified / reason given

Added to glossary by Steffen Walter
Jun 28, 2007 19:40
16 yrs ago
3 viewers *
German term

begründet

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Begründet wird der Schritt von Unternehmenschef XXX mit der zunehmenden Internationalisierung der Geschäfte und soll wohl den Konzern reif für die internationalen Börsenmärkte machen.
Proposed translations (English)
4 +4 The reason given
4 +3 justified
Change log

Jun 29, 2007 03:46: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Begründet" to "begründet"

Jun 29, 2007 07:21: franglish Created KOG entry

Jun 29, 2007 09:46: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/87496">franglish's</a> old entry - "begründet"" to ""The reason given""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lancashireman

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Cilian O'Tuama Jun 30, 2007:
We need a clock!
Cilian O'Tuama Jun 30, 2007:
(before someone shoots me - there was a gap of more than 24 hours between my above comments)
Cilian O'Tuama Jun 30, 2007:
Don't you think it rude to ignore requests for context? It was YOU who asked US for help.
Cilian O'Tuama Jun 28, 2007:
What's the Schritt? Positive or negative?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

The reason given

or 'the decision is founded on...'
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : will work in a "tame" text
3 mins
Thanks, Cilian; the text doesn't look too wild...//Bad for the workers, probably
agree Christo Metschkaroff : The reason given by ... sounds better (IMO)
4 mins
Thanks, Christo
agree Ingeborg Gowans (X)
1 hr
Thanks, Ingeborg
agree Katarina Peters
2 hrs
Thank you, Katarina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. The one I used. "
+3
8 mins

justified

The step is justified (begruendet oder gerechtfertigt)
Peer comment(s):

agree jccantrell : How I would say it.
38 mins
agree Astrid Elke Witte
2 hrs
agree Trudy Peters
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search