Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beschlagtechnik
English translation:
(door) hardware/fittings/trim
Added to glossary by
Colette Kinsella
Feb 21, 2006 09:36
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Beschlagtechnik
German to English
Tech/Engineering
Manufacturing
Glass doors
An excerpt from a catalogue for doors describing a technique for coating glass doors with laminate:
"Wir gehen immer neue Wege, um Ihnen das Besondere
bieten zu können. Zum Beispiel eine beschichtete
Laminat-Glastür, die wir mit der Beschlagstechnik aus
dem Glasbereich verbinden. So entsteht eine elegante
Tür, die wahlweise in stainless steel-, Holzoptik oder in
Unifarben zu haben ist."
Thanks in advance
"Wir gehen immer neue Wege, um Ihnen das Besondere
bieten zu können. Zum Beispiel eine beschichtete
Laminat-Glastür, die wir mit der Beschlagstechnik aus
dem Glasbereich verbinden. So entsteht eine elegante
Tür, die wahlweise in stainless steel-, Holzoptik oder in
Unifarben zu haben ist."
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
4 +2 | (door) hardware/fittings/trim | Steffen Walter |
5 | door furniture | David Moore (X) |
3 | fittings | Niamh Mahony |
Change log
Feb 21, 2006 09:42: Steffen Walter changed "Term asked" from "beschlagtechnik" to "Beschlagtechnik"
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
(door) hardware/fittings/trim
I think this just refers to the hardware to be attached to the doors described in the text.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-21 09:51:58 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks Colette, you could have added at the outset that you were absolutely sure re. the door coating. What about "tarnishing", then?
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-21 09:51:58 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks Colette, you could have added at the outset that you were absolutely sure re. the door coating. What about "tarnishing", then?
Note from asker:
Thanks for the input, though the excerpt is definitely describing the door coating as opposed to the fittings. |
Hi Steffen, I just assumed that the context was clear from the text, but now that I read the excerpt again I can see that the blurb could also describe a coated door which combines the fittings from otherglass doors. Confusing indeed. Yes, a case of 2asking the customer". Thanks again! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi Steffen. You're right: the terms refers to the hardware on the door and not the laminate coating. Confirmed and sealed by the client. Thanks to you all for helping me clear up this issue and I very much appreciate yout help."
4 mins
fittings
fittings, fittings technology
Grundmann Beschlagtechnik GmbH A nameplate that becomes A calling card. ... Grundmann fittings technology has brought onto the market A new nameplate with ...
www.grundmann.com/print.php?sid=33& POSTNUKESID=006af4fd1b6a61308aa3e44bb465b98b
Grundmann Beschlagtechnik GmbH A nameplate that becomes A calling card. ... Grundmann fittings technology has brought onto the market A new nameplate with ...
www.grundmann.com/print.php?sid=33& POSTNUKESID=006af4fd1b6a61308aa3e44bb465b98b
Peer comment(s):
neutral |
Richard Benham
: I can't rule this out, but it would seem more likely to be about coatings.
5 mins
|
6 hrs
door furniture
This is it; "door fittings" come a very distant last...
Something went wrong...