Glossary entry

German term or phrase:

für unterwegs

English translation:

for on the go

Added to glossary by monimar
Nov 10, 2007 00:25
16 yrs ago
4 viewers *
German term

unterwegs

German to English Marketing Medical: Health Care
Die Elektrolyte für den Sportler in der Trinkflasche sind ideal für .. UNTERWEGS ..
Proposed translations (English)
4 +3 on the go
4 on the move
Change log

Nov 10, 2007 11:02: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cetacea

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

on the go

.
Peer comment(s):

agree Dr.G.MD (X)
59 mins
Thanks
agree Ingeborg Gowans (X)
1 hr
Thanks
neutral casper (X) : "...ideal for on the go"? Would you like to do something about the two prepositions sitting awkwardly next to each other?
2 hrs
you might shorten ot to "ideal to go", or you could drop the "for" or just google "for on the go" to see, that it is used frequently
agree Nicholas Krivenko : Aufgewacht? I agree. "For on the go" is a settled phrase, even though it IS awkward. SibSab is right.
6 hrs
Thanks
neutral CMJ_Trans (X) : for THOSE on the go
8 hrs
Es war hier nicht nach der Ueberesetzung der Punkte vor und nach UNTERWEGS gefragt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

on the move

another alternative
Peer comment(s):

neutral casper (X) : "...ideal for on the go"? Would you like to do something about the two prepositions sitting awkwardly next to each other?
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search