Glossary entry (derived from question below)
Nov 8, 2004 08:12
19 yrs ago
German term
Schrottanhänger
German to French
Tech/Engineering
Manufacturing
Stahlverarbeiter werden wohl auch zukünftig mit Schrottanhängern konfrontiert werden, die es in sich haben. Nach Ansicht aller Experten, wie etwa der Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe, handelt es sich bei den Schrottzuschlägen um kein vorübergehendes Phänomen, sondern um eine Strukturverschiebung. Rohstoffe werden daher aller Voraussicht nach mittelfristig knapp bleiben.
Proposed translations
(French)
4 +5 | s.u. | Catherine GRILL |
4 | partisans de ferailles | Mats Wiman |
4 | partisans, défenseurs | Sylvain Leray |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
s.u.
dans les sens d'éco-taxes ici spécialement orientées vers la ferraille et le tri séléctif, recyclage etc. de ces matériaux
Schrott = ferrailles
Anhänger = supplément à qc d'existant (ici texte de loi)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-08 08:21:05 (GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] Kurzbericht über das Geschäftsjahr 2002_2003 Zwischenbericht 3. ...
... Die massiv gestiegenen Kosten für unlegierten Schrott konnten ab Mai 2004 über einen Schrottanhänger an die Kunden weitergegeben werden. ...
www.thyssenkrupp.com/documents/financial_reports/ 2003_2004/interim_3rd_quarter/tk_q3_2004_de.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-08 08:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------
dans ce exemple de Thyssen, cela correspond à un supplément de tarifs/prix répercuté aux clients.
Schrott = ferrailles
Anhänger = supplément à qc d'existant (ici texte de loi)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-08 08:21:05 (GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] Kurzbericht über das Geschäftsjahr 2002_2003 Zwischenbericht 3. ...
... Die massiv gestiegenen Kosten für unlegierten Schrott konnten ab Mai 2004 über einen Schrottanhänger an die Kunden weitergegeben werden. ...
www.thyssenkrupp.com/documents/financial_reports/ 2003_2004/interim_3rd_quarter/tk_q3_2004_de.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-08 08:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------
dans ce exemple de Thyssen, cela correspond à un supplément de tarifs/prix répercuté aux clients.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre réponse qui me satisfait tout à fait"
7 mins
German term (edited):
Schrottanh�nger
partisans de ferailles
Declined
les fans, les fanatiques
Norsteds
Norsteds
Comment: "Merci, mais ce n'est pas tout à fait cela dans le cas présent"
4 mins
German term (edited):
Schrottanh�nger
partisans, défenseurs
Declined
Anhänger dans le sens de partisans ici, défenseurs, aficionados... après, tout dépend de comment vous traduisez Schrott.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-11-08 09:20:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
oups, en effet, j\'avais lu un peu trop vite ! Mea culpa.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-11-08 09:20:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
oups, en effet, j\'avais lu un peu trop vite ! Mea culpa.
Comment: "Merci, mais ce n'est pas tout à fait cela dans le cas présent"
Something went wrong...