GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:16 Apr 17, 2006 |
German to Greek translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marialena Katsoura Greece Local time: 06:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | πινακίδες εξαγωγής |
|
πινακίδες εξαγωγής Explanation: "...für das Fahrzeug oder die Fahrzeugkombination sind die erforderlichen internationalen Zulassungspapiere und Ausfuhrkennzeichen vorhanden..." "...το όχημα ή ο συνδυασμός οχημάτων φέρει σχετικά διεθνή έγγραφα ταξινόμησης και πινακίδες εξαγωγής..." http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-17 16:40:21 GMT) -------------------------------------------------- deutsche „Ausfuhrkennzeichen” γερμανικές «πινακίδες ενόψει εξαγωγής» http://europa.eu.int/cj/el/actu/activites/act03/0326el.htm Εάν κατάλαβα σωστά περί τίνος πρόκειται... Καλή συνέχεια :) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|