Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aktive Handlungsanweisung
Italian translation:
istruzioni di comportamento operativo
Added to glossary by
Giulia D'Ascanio
Mar 24, 2011 18:21
13 yrs ago
10 viewers *
German term
aktive Handlungsanweisung
German to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
gru portuali
Symbole, Gefahrensymbole und Signalwörter:
Eine Optionale Zusatzausstattung (NRS - NachRüstSatz) ist mit einem * gekennzeichnet.
Jede Beschreibung, die mit einem * gekennzeichnet ist, muss
nicht dem Auslieferungszustand der Maschine entsprechen. Die tatsächliche
optionale Zusatzausstattung der Maschine kann aus dem Maschinenpass entnommen
werden (siehe Produktbeschreibung).
Listenpunkt
Listen-Unterpunkt
enthaltene Ausstattung bzw. Zusatzausstattung im Maschinenpass
nicht enthaltene Ausstattung bzw. Zusatzausstattung im Maschinenpass
aktive Handlungsanweisung
Folge der Handlungsanweisung
Come si chiama in italiano? Proprio non mi viene... Grazie!
Eine Optionale Zusatzausstattung (NRS - NachRüstSatz) ist mit einem * gekennzeichnet.
Jede Beschreibung, die mit einem * gekennzeichnet ist, muss
nicht dem Auslieferungszustand der Maschine entsprechen. Die tatsächliche
optionale Zusatzausstattung der Maschine kann aus dem Maschinenpass entnommen
werden (siehe Produktbeschreibung).
Listenpunkt
Listen-Unterpunkt
enthaltene Ausstattung bzw. Zusatzausstattung im Maschinenpass
nicht enthaltene Ausstattung bzw. Zusatzausstattung im Maschinenpass
aktive Handlungsanweisung
Folge der Handlungsanweisung
Come si chiama in italiano? Proprio non mi viene... Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | istruzioni di comportamento operativo | Giovanni Pizzati (X) |
3 | istruzioni d'uso | artec |
Change log
Mar 26, 2011 12:40: Giulia D'Ascanio Created KOG entry
Proposed translations
37 mins
Selected
istruzioni di comportamento operativo
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
1 hr
istruzioni d'uso
e che non siano altro che le istruzioni d'uso della macchina in funzione della sua configurazione effettiva riportata nella distinta? "aktive" nel senso di "pertinenti" o "applicabili" ?
Something went wrong...