aus der allerdings nur nationalen, deutschen Kommentarliteratur

Italian translation: dalla letteratura a commento (dai commenti) tedesca (tedeschi) comunque solo nazionale/i

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aus der allerdings nur nationalen, deutschen Kommentarliteratur
Italian translation:dalla letteratura a commento (dai commenti) tedesca (tedeschi) comunque solo nazionale/i
Entered by: Mario Altare

14:13 May 26, 2017
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Domanda di nullità
German term or phrase: aus der allerdings nur nationalen, deutschen Kommentarliteratur
Die Antragstellerin hat mit ihrem Antrag auf Nichtigerklärung vom 05. Oktober XXX / XX Januar XXX diesen Nichtigkeitsgrund nicht geltend gemacht (siehe dort auch Zif­fer 3 I Seite 2 der deutschen übersetzung). Aus diesem Grunde ist die Antragstellerin mit diesem Nichtigkeitsgrund präkludiert.

Sie kann ihn mit ihrer Stellungnahme vom 27. Juli XXX im vorliegenden Verfahren nicht mehr geltend machen. Nach dem Tag der Einreichung des Antrags auf Nichtigerklärung konnen keine Grun­de mehr nachgeschoben werden. Das Nichtigkeitsverfahren ist auf die im Antrag auf­geführten Nichtigkeitsgrunde beschränkt (siehe Ziffer 2.5 der .,Hinweise zum Antrags­formular für eine Nichtigerklärung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacks­musters", Artikel 28 Abs. 1 b) i) GGV, Nr. 4.3 der Nichtigkeitsrichtlinien sowie ergänzend ** aus der allerdings nur nationalen, deutschen Kommentarliteratur ** Ruhl, Gemein­ schaftsgeschmacksmuster, Kommentar, 2. Auflage 2010, Artikel 52 Randnummer 17).
Mario Altare
Local time: 01:42
dalla letteratura a commento (dai commenti) tedesca (tedeschi) comunque solo nazionale/i
Explanation:
proposta
Selected response from:

Cora Annoni
Local time: 01:42
Grading comment
Grazie mille Cora :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3dalla letteratura a commento (dai commenti) tedesca (tedeschi) comunque solo nazionale/i
Cora Annoni


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dalla letteratura a commento (dai commenti) tedesca (tedeschi) comunque solo nazionale/i


Explanation:
proposta

Cora Annoni
Local time: 01:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54
Grading comment
Grazie mille Cora :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search