Ausstechform

Russian translation: формочка для вырезания из теста

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausstechform
Russian translation:формочка для вырезания из теста
Entered by: Steffen Pollex (X)

17:36 Sep 9, 2005
German to Russian translations [PRO]
Food & Drink
German term or phrase: Ausstechform
Äëÿ ïå÷åíèÿ èëè òåñòà.
Steffen Pollex (X)
Local time: 09:35
формочка для вырезания из теста
Explanation:
Шаблоны для вырезания из теста

еще "выемка", но это более разговорный вариант
Selected response from:

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 09:35
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2формочка для вырезания из теста
Dr. Elena Franzreb
4фигурные формоч&
Wuerfel


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
фигурные формоч&


Explanation:
Причем формочка не форма.

Встретилось еще "металлическая выемка-формочка"

Для приготовления канапе можно воспользоваться металлической выемкой-формочкой с ровными краями для выдавливания из теста печенья. Лучше всего выбрать овальную или круглую выемку


    Reference: http://www.shopwahl.com/back_kuchen_ausstechformen.htm
    Reference: http://www.5ka.ru/40/34343/1.html
Wuerfel
Local time: 09:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
формочка для вырезания из теста


Explanation:
Шаблоны для вырезания из теста

еще "выемка", но это более разговорный вариант


    Reference: http://www.kulina.ru/11_9.php
Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 09:35
Meets criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
3 hrs
  -> Ñïàñèáî!

agree  Vitali Stanisheuski: multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=3&L2=2&EXT=0&s=Ausstechform
2 days 28 mins
  -> Ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search