Glossary entry

German term or phrase:

teilen

Spanish translation:

compartir

Added to glossary by Maria San Martin
Oct 16, 2006 10:00
17 yrs ago
German term

teilen

German to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) marketing técnico
Hola a todos/as,

se habrá comido el autor una partícula en el siguiente verbo???:

Frase:
"Wir hoffen, Sie teilen diese Auffassung und haben deshalb Verständnis für unsere ausführ-lichen Darlegungen."

El verbo "teilen" = dividir, pero aquí no me parece que tenga ningún sentido, ¿alguna sugerencia?

Se trata de una oferta comercial,

muchas gracias por vuestra ayuda
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ruth Wiedekind

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Rosa Enciso Oct 16, 2006:
Hola María.
La frase alemán es correcta, pues se dice "eine Auffassung/eine Meinung teilen"
Saludos

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

compartir

compartir / ser de la misma opinión

Espero que te ayude. Suerte.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
1 min
Vielen Dank, Erika :))
agree Manuela Junghans : o comulgar con
2 mins
Vielen Dank, Manuela :))
agree René Cofré Baeza : Exacto
52 mins
Vielen Dank, René :))
agree Mercedes Peces-Thiel : justo es eso
1 hr
Vielen Dank, MPA :))
agree .xyz (X)
2 hrs
Vielen Dank, SK Translations :))
agree raulruiz
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la inspiración!"
4 hrs

estar de acuerdo con/aceptar

alternativas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search