Kaffeekränzchen-Mentalität

Spanish translation: Mentalidad de mesa camilla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kaffeekränzchen-Mentalität
Spanish translation:Mentalidad de mesa camilla
Entered by: Óscar Delgado Gosálvez

22:44 Nov 29, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: Kaffeekränzchen-Mentalität
Maggie erweist sich als Naturtalent und macht sich unter dem Namen "Irina Palm" in der Szene einen Namen. Dabei entwickelt sie sich vom schüchternen Hausmütterchen zur selbstbewussten Karrierefrau. Doch lange lässt sich ihr Doppelleben nicht verheimlichen: Der Zusammenprall der neuen Karriere mit der Kaffeekränzchen-Mentalität ihres Umfelds sind unvermeidlich. Und zu allem Überfluss verliebt sich Maggie auch noch...
isa_g
Local time: 13:36
Mentalidad de mesa camilla
Explanation:
Esto en España se entenderá muy bien, creo

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-11-30 22:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

Mentalidad mezquina, cutre
Selected response from:

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 07:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3mentalidad de tertulia de mujeres que 'tricotean'
Ines R.
3 +5Mentalidad de mesa camilla
Óscar Delgado Gosálvez
2 -1s.u.
Karin R


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
s.u.


Explanation:
quizas como mentalidad del "té de damas" que trata mas o menos del mismo clientela

Karin R
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Montserrat Cipres Rallo: Té suena algo anglosajón y damas a una clase social alta lo que no coincide con el término alemán que es bastante popular
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
mentalidad de tertulia de mujeres que 'tricotean'


Explanation:
mentalidad de tertulia de mujeres que 'tricotean'
esto es una propuesta, una tertulia de mujeres en español no tiene este Beigeschmack conservador como en el término alemán
por esto 'tricotear'
ELPAIS.com La Comunidad ... programa de Cuatro llamado Las mañanas de Cuatro, que presenta Concha García Campoy, en donde realizan una tertulia de mujeres. ...


    lacomunidad.elpais.com/la-realidad-latente/2007/6/24/tirar-piedras-nuestro-propio-tejado - 21k - En caché - Páginas similares
Ines R.
Spain
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Ferretti
6 hrs
  -> gracias

agree  Daniel Gebauer
13 hrs
  -> gracias

agree  Urs H.: O más corto: "mentalidad de tricoteo"
1 day 13 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Mentalidad de mesa camilla


Explanation:
Esto en España se entenderá muy bien, creo

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-11-30 22:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

Mentalidad mezquina, cutre

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
9 hrs
  -> Gracias Tomás

agree  Daniel Gonzalez: a mí también me gusta más esta opción
15 hrs
  -> Gracias, Daniel

agree  lore48
1 day 17 hrs
  -> gracias, Lore

agree  Susana Sancho
4 days
  -> Gracias, Sisa

agree  Montserrat Cipres Rallo: mesa camilla también en el sentido no peyorativo de arropada por un grupito y en las cuatro paredes de una casa
5 days
  -> Sí. Lo que es "negativo" es la cerradez del círculo. Muchas gracias, Cipres.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search