Registrierungsstelle

Spanish translation: (Zona de) registros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Registrierungsstelle
Spanish translation:(Zona de) registros
Entered by: Almudena Carneros

09:19 Feb 7, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Internet design
German term or phrase: Registrierungsstelle
Diese Daten werden für die Registrierung Ihrer Domains verwendet und können nach erfolgter Registrierung teilweise über die Whois der jeweiligen Registrierungsstellen eingesehen werden.

Can anyone propose a translation? Could it be "registro"?

Thanks a lot!
Almudena Carneros
Local time: 18:23
(Zona de) registros
Explanation:
¡Hola Almudena!
A mí, lo de "registro" me parece muy bien. Otra opción sería el infinitivo "registrar".
Un saludo
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 18:23
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(Zona de) registros
Helena Diaz del Real


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(Zona de) registros


Explanation:
¡Hola Almudena!
A mí, lo de "registro" me parece muy bien. Otra opción sería el infinitivo "registrar".
Un saludo
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Canals: es la entidad que lleva a cabo el registro: pueden ser muchas. El whois es un servicio del mismo Internet
25 mins
  -> Gracias, Javier! :o))))

agree  Egmont
5 hrs
  -> Muchas gracias, avrvm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search