Oct 14, 2016 14:44
7 yrs ago
12 viewers *
German term
Auftragsdatenverarbeitungsvereinbarung
German to Spanish
Law/Patents
IT (Information Technology)
"Die Daten werden in Hochsicherheits-Rechenzentren verarbeitet und gespeichert. Unterschreiben Sie eine Auftragsdatenverarbeitungs-Vereinbarung. Danach behalten Sie die volle Verfügungsgewalt über Ihre Daten."
Verbunden mit Datenschutzbestimmungen. Alternativ kann man auch sagen: Datenverarbeitung im Auftrag. Hat jemand einen entsprechenden Ausdruck für "Auftragsdatenverarbeitungs-Vereinbarung" ?
El término tiene que ver con normas alemanas de protección de información digital. También existe Datenverarbeitung im Auftrag.
Muchas gracias!
Verbunden mit Datenschutzbestimmungen. Alternativ kann man auch sagen: Datenverarbeitung im Auftrag. Hat jemand einen entsprechenden Ausdruck für "Auftragsdatenverarbeitungs-Vereinbarung" ?
El término tiene que ver con normas alemanas de protección de información digital. También existe Datenverarbeitung im Auftrag.
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | contrato para el tratamiento de datos por cuenta de tercero | Sabine Reichert |
3 | acuerdo de tratamiento de los datos del pedido/del encargo | Raoul COLIN (X) |
Change log
Oct 14, 2016 14:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 14, 2016 15:08: Paula Durrosier changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
20 hrs
Selected
contrato para el tratamiento de datos por cuenta de tercero
So heißt das spanische Gegenstück.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
1 hr
acuerdo de tratamiento de los datos del pedido/del encargo
es soll sein
Something went wrong...