GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Sep 1, 2004 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vicky Papaprodromou Greece Local time: 15:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +11 | SOCIAL SECURITY INSTITUTE |
| ||
3 | Greek NHS |
|
ΙΚΑ Greek NHS Explanation: IKA is the Greek version of the NHS here in the UK ( National Health Service ). I'm sure one of our Greek prozians will tell us exactly what the abbreviation stands for though. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ΙΚΑ SOCIAL SECURITY INSTITUTE Explanation: http://www.ika.gr/en/home.cfm 150 is not a sum of money. It means that the insured person had been working for 150 days during that period of time. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2004-09-01 13:12:25 GMT) -------------------------------------------------- In Greek \"ΙΔΡΥΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ\". \"΄Ενσημo\" is a kind of stamp we used to get to indicate every day of work. It is not used anymore as Insurance Services of IKA are nowadays using electronic records. |
| |
Grading comment
| ||