GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:40 Jul 7, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Music / Singing competion (concorso lirico) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Carrara Italy Local time: 06:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | candidates / singers |
|
candidates / singers Explanation: Ciao, Fiorsam! Mi pare che, anche nel caso delle masterclass, oltre che nei concorsi, si utilizzi semplicemente "candidates", alternato a "singers" e "opera singers". -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-07-07 14:03:33 GMT) -------------------------------------------------- 'The competition is open to opera singers of any nationality who have turned 18 by March 30, 2011. The competition will be divided into two categories: - Emerging young singers: from 18 to 24 year of age; - Professional singers: from 24 to 34 years of age. The candidates whose age falls within the first category may request beforehand to be included in the “Professional Singers” category. Selection and admission to the Competition will be based on the Jury’s evaluation of the audio and video materials submitted by the applicants, as well as on the curriculum. A maximum of 125 candidates will be admitted.' (http://marcellogiordani-foundation.org/competition/rules.php... 'For the final concert, as well as the obligatory list of five arias, candidates are encouraged to present duets or scenes from opera that can be included in the final concert in theatrical form.' (http://www.luigiillica.it/eng/bandoConcorso.htm) 'Per il concerto finale, oltre all’elenco obbligatorio di 5 arie, i candidati sono incoraggiati a presentare duetti o brani d’assieme che possono essere inseriti nel concerto finale in forma anche recitata.' (http://www.luigiillica.it/concorso/bando.htm) 'The candidate shall present a programme of a total of 7 (seven) pieces in the original language (transpositions based on tradition are acceptable) and original pitch enclosing “recitativo and cabaletta”, where requested.' (http://www.iso.or.at/eteilnahme.htm) -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2011-07-12 17:20:35 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ohi, Fiorella! Grazie! Son qui, se occorre! Ciao! Baci, bi |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.