GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Apr 6, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Delphine Brunel (X) Italy Local time: 04:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | recevez mes/nos plus sincères condoléances |
|
le giungano le più sentite condoglianze recevez mes/nos plus sincères condoléances Explanation: "mes" se il telegramma viene mandato da una sola persona, e "nos" se viene mandato da più persone |
| |
Grading comment
| ||