Glossary entry

Italian term or phrase:

intestazione (di un conto bancario)

French translation:

intitulé

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-18 13:59:53 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 15, 2009 09:23
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term

intestazione (di un conto bancario)

Italian to French Bus/Financial Finance (general) Banca
L'" intestatario " est le titulaire du compte.
Mais comment traduire "Intestazione di un conto" : "Ouverture d'un compte"

Discussion

Catherine Prempain Sep 15, 2009:
Tout dépend du contexte: intestazione peut être entendu dans le sens de "l'intestare" (ouverture de compte en effet) mais il me semble que le terme est plus couramment utilisé dans le sens de "nome attribuito al conto corrente" (intitulé)
Suzanne Barbeau (asker) Sep 15, 2009:
intitulé n'est ce pas synonime de titulaire (intestatario) dans ce cas ?
INTESTAZIONE c'est l'acte par lequel un 'intitulé' s'attribut un compte courant (de chèques ou autre) à la banque

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

intitulé

C'est le terme utilisé par les banques françaises.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2009-09-15 09:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ici, c'est très clair:
http://www.lesclesdelabanque.com/Web/Cles/Content.nsf/Docume...
Example sentence:

http://www.lemoneymag.fr/v4/fiche/s_Fiche_v4/0,5382,14457,00.html

http://www.bnpparibas.net/banque/portail/particulier/Fiche?type=folder&identifiant=compte_collectif_20021007150207

Note from asker:
d'accord
Peer comment(s):

agree juristrad : absolument ☺
18 mins
:)
agree Agnès Levillayer
2 hrs
agree Béatrice Sylvie Lajoie : Je suis d'accord, mais cela dépend de ce qui précède ou suit le mot "intestazione"
5 hrs
agree Jean Dupont (X)
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

titularité

Une proposition....
Example sentence:

La titularité de ce compte lui ouvre des possibilités.....

Something went wrong...
14 mins

ouverture d'un compte

dans le sens " d'attribution " d'un compte je pense que " ouverture " rend bien l'idée .......
Something went wrong...
2 mins

nom du titulaire du compte

une idée

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-15 15:48:17 GMT)
--------------------------------------------------

ouverture d'un compte au nom de...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search