congiunti

French translation: compagnons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:congiunti
French translation:compagnons
Entered by: enrico paoletti

15:08 Apr 4, 2010
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - History / Religion
Italian term or phrase: congiunti
I congiunti della compagnia della Madonna della Consolazione...
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 14:15
compagnons
Explanation:
*


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-04-05 14:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

Le catenacciu est littéralement « le porteur de chaînes ». Personne ne connaît son identité, hormis le curé. Il se soumet à cette dure épreuve pour l'accomplissement d'un vœu ou l'expiation d'une faute grave.
Le catenacciu (de catena, chaîne) est une cérémonie qui se déroule dans plusieurs villes de Corse, le vendredi saint. Le plus célèbre est celui de Sartè (Sartène). On refait le chemin de croix que le Christ fit pendant sa Passion. Représentation spectaculaire de la montée au calvaire, la procession nocturne du Catinacciu (ou catenacciu) se déroule chaque vendredi Saint à travers la ville.

Elle est conduite par le pénitent anonyme, en cagoule et robe rouge, portant une croix de plus de 30 kilos et traînant à l'un de ses pieds nus, une lourde chaîne de 14 kilos. Sur un parcours de 1,8 km dans les ruelles encores pavées de la vieille ville, le catenacciu tombera trois fois. U Catenacciu est suivi par un pénitent vêtu de blanc, incarnant Simon de Cyrène qui, de temps à autre, l'aide à porter son fardeau. Derrière suivent neuf **compagnons** habillés et cagoulés de noir qui sont entourés par les membres de la confrérie confrérie “A Compangnia del Santissimo Sacramento”. Le bruit de la chaîne résonne sur les dalles et les marches de granit, créant une atmosphère de recueillement pendant que les fidèles chantent tout au long de la procession :
"Perdono, mio Dio
Mio dio perdono
Perdono mio Dio
Perdono è Pietà "
http://www.corsetour.eu/catenacciu.htm
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4les fidèles
GIONTA
4compagnons
enrico paoletti
3les membres/ les affiliés
Carole Poirey


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les fidèles


Explanation:
voir Petit Robert : adepte = fidèle d'une religion par ex

GIONTA
France
Local time: 14:15
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compagnons


Explanation:
*


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-04-05 14:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

Le catenacciu est littéralement « le porteur de chaînes ». Personne ne connaît son identité, hormis le curé. Il se soumet à cette dure épreuve pour l'accomplissement d'un vœu ou l'expiation d'une faute grave.
Le catenacciu (de catena, chaîne) est une cérémonie qui se déroule dans plusieurs villes de Corse, le vendredi saint. Le plus célèbre est celui de Sartè (Sartène). On refait le chemin de croix que le Christ fit pendant sa Passion. Représentation spectaculaire de la montée au calvaire, la procession nocturne du Catinacciu (ou catenacciu) se déroule chaque vendredi Saint à travers la ville.

Elle est conduite par le pénitent anonyme, en cagoule et robe rouge, portant une croix de plus de 30 kilos et traînant à l'un de ses pieds nus, une lourde chaîne de 14 kilos. Sur un parcours de 1,8 km dans les ruelles encores pavées de la vieille ville, le catenacciu tombera trois fois. U Catenacciu est suivi par un pénitent vêtu de blanc, incarnant Simon de Cyrène qui, de temps à autre, l'aide à porter son fardeau. Derrière suivent neuf **compagnons** habillés et cagoulés de noir qui sont entourés par les membres de la confrérie confrérie “A Compangnia del Santissimo Sacramento”. Le bruit de la chaîne résonne sur les dalles et les marches de granit, créant une atmosphère de recueillement pendant que les fidèles chantent tout au long de la procession :
"Perdono, mio Dio
Mio dio perdono
Perdono mio Dio
Perdono è Pietà "
http://www.corsetour.eu/catenacciu.htm

enrico paoletti
France
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: Merci! j'ai chois ce terme, en alternance avec "frères".

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les membres/ les affiliés


Explanation:
il faut voir quel rôle recouvrent ces " congiunti" ....... des membres à part entière ou des affiliés

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2010-04-04 15:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

compagnon/ disciple/ confrère
confrère pour une confrérie serait logique........

buona pasqua e buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutes (2010-04-04 15:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

"les membres de la confrérie" c'est assez classique .......

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2010-04-06 12:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

"condisciple " pourrait convenir suivant le contexte

Carole Poirey
Italy
Local time: 14:15
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: Buona domenica! Alors, il s'agit peut-être de "compagnons" comme on les décrit dans les corporations... Je trouve très peu d'infos en français sur les confréries laïques d'inspiration religieuse. Par contre, des infos sur des idioties comme la Confrérie du Boudin Rose, ça, ça ne manque pas... snif!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search