Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
controtelai per profili a cannocchiale
French translation:
contre-châssis pour profilés à emboîtement
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Jul 4, 2005 14:45
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term
controtelai per profili a cannocchiale
Italian to French
Tech/Engineering
Other
infissi
CONTROTELAI PER PROFILI A CANOCCHIALE
(Voce del catalogo di una ditta che produce infissi)
(Voce del catalogo di una ditta che produce infissi)
Proposed translations
(French)
3 | contre-châssis pour profilés à emboîtement | Agnès Levillayer |
Change log
Feb 9, 2009 01:26: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "CONTROTELAI PER PROFILI A CANOCCHIALE" to "controtelai per profili a cannocchiale"
Feb 9, 2009 01:26: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/25400">Viviane Brigato's</a> old entry - "CONTROTELAI PER PROFILI A CANOCCHIALE"" to ""contre-ch�ssis pour profil�s � embo�tement""
Proposed translations
1 day 16 hrs
Italian term (edited):
CONTROTELAI PER PROFILI A CANOCCHIALE
Selected
contre-châssis pour profilés à emboîtement
tu trouveras plus de détails en cherchant avec la graphie correcte: "a cannocchiale"
http://www.fipesystem.com/p_klia.html
http://www.mangini.it/default.asp?id=22&mnu=22
Normalement, pour les tubes, ce terme signifie plus ou moins télescopique mais il n'est pas adapté ici. D'après les quelques exemples italiens il s'agit de profilés qui rentrent dans la structure portante et permettent un certain jeu lié à l'espace de recouvrement.
Le seul terme qui me vient en français et emboîtement dont le Dicobat donne la déf. suivante pour le secteur charpente/menuiserie: "assemblage de pièces pénétrant l'une dans l'autre"
http://www.fipesystem.com/p_klia.html
http://www.mangini.it/default.asp?id=22&mnu=22
Normalement, pour les tubes, ce terme signifie plus ou moins télescopique mais il n'est pas adapté ici. D'après les quelques exemples italiens il s'agit de profilés qui rentrent dans la structure portante et permettent un certain jeu lié à l'espace de recouvrement.
Le seul terme qui me vient en français et emboîtement dont le Dicobat donne la déf. suivante pour le secteur charpente/menuiserie: "assemblage de pièces pénétrant l'une dans l'autre"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Something went wrong...