Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
pitone (di una molla a balestra)
German translation:
Herzschraube
Added to glossary by
VERTERE
Sep 30, 2002 11:36
21 yrs ago
1 viewer *
Italian term
pitone della molla a balestra
Italian to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Automotive
Le foglie della molla a balestra sono sovrapposte e collegate da un bullone detto pitone.
Grazie per l'aiuto!
Grazie per l'aiuto!
Proposed translations
(German)
5 +1 | Herzschraube, Federschraube | langnet |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
Herzschraube, Federschraube
Das ist die Schraube, die praktisch "durch die Mitte" der übereinanderliegenden Federblätter geht und diese "zusammenhält".
Leider kann ich keine Abbildung schicken, aber wenigstens die Beschreibung:
"... . Die Federblätter [der Blattfeder] sind in der Mitte durchbohrt und werden durch die Federschraube (Herzschraube) zusammengehalten, die gleichzeitig ein Verschieben der Blätter in der Längsrichtung verhindert. Gegen seitliches Verschieben schützen die Federklammern."
Aus: "Fachkunde Kraftfahrzeugtechnik", S. 419
Buon Lavoro!
Claudia
Leider kann ich keine Abbildung schicken, aber wenigstens die Beschreibung:
"... . Die Federblätter [der Blattfeder] sind in der Mitte durchbohrt und werden durch die Federschraube (Herzschraube) zusammengehalten, die gleichzeitig ein Verschieben der Blätter in der Längsrichtung verhindert. Gegen seitliches Verschieben schützen die Federklammern."
Aus: "Fachkunde Kraftfahrzeugtechnik", S. 419
Buon Lavoro!
Claudia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!!!"
Something went wrong...