Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
△
English translation:
red (in the red)
Added to glossary by
Yasutomo Kanazawa
May 22, 2009 12:58
15 yrs ago
7 viewers *
Japanese term
△
Japanese to English
Bus/Financial
Finance (general)
営業活動によるキャッシュ・フローは、保険料の減収、支払保険金の増加などにより、前連結会計年度 に比べて128億円減少して△37億円となりました。
△ - I always assumed this meant increment - but I noticed on the Japanese wikipedia that it can mean 赤字 and that 赤字 is a possibility in the above sentence - Confused!
△ - I always assumed this meant increment - but I noticed on the Japanese wikipedia that it can mean 赤字 and that 赤字 is a possibility in the above sentence - Confused!
Proposed translations
(English)
5 +6 | red (in the red) | Yasutomo Kanazawa |
5 +1 | - | Duncan Adam |
5 -1 | decrease | Katsushi Saito |
References
キャッシュ・フロー計算書による財政分析 | cinefil |
Change log
May 27, 2009 10:15: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry
Proposed translations
+6
13 mins
Selected
red (in the red)
Yes, you are correct. △ means マイナス, or in red. This symbol is used when you file your annual income tax return at Japanese tax bureaus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
4 hrs
-
It's really just a way of writing a minus sign, i.e. a negative figure. So here it would be "-¥3.7bn" (minus three point seven billion yen). In the sentence you quote, it would be odd to translate it any other way, I think - it should not be translated as 'decrease': the amount of decrease is given (¥12.8bn) and -¥3.7bn is the absolute figure for operating cashflow.
So you could write the figure in red, or sometimes translate it as 'in the red' but it's basically just a different way of writing the minus sign (and a much clearer one - I wonder why we haven't adopted it into English usage?).
So you could write the figure in red, or sometimes translate it as 'in the red' but it's basically just a different way of writing the minus sign (and a much clearer one - I wonder why we haven't adopted it into English usage?).
-1
1 hr
decrease
As Mr. Kanazawa said, this symbol also denotes a red, or a decrease of amount from the preceding year, or down xx% from the previous fiscal year, or xx% decrease from a year ago, etc., which is often used in financial statements in Japanese for Japanese corporations.
I can take the following examples out of many:
● 役員退職慰労引当金の増加・減少(△)額 Increase (decrease) in reserve for retirement benefits for directors and statutory auditors
● ~は、前期比¥xx(nn%)増収(減収)の¥xxxxxとなりました。 … increased (decreased) \xx, or nn%, year-on-year to \xxxxx.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-05-22 17:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
Thank you for your comment, Mr. Duncan Adam. However, I failed to mention this symbol also refers to a minus …. So, it can be translated as follows:
Net cash provided by operating activities amounted to minus 3.7 billion yen, decreased by 12.8 billion yen from the previous fiscal year’s consolidated results, due to …
I can take the following examples out of many:
● 役員退職慰労引当金の増加・減少(△)額 Increase (decrease) in reserve for retirement benefits for directors and statutory auditors
● ~は、前期比¥xx(nn%)増収(減収)の¥xxxxxとなりました。 … increased (decreased) \xx, or nn%, year-on-year to \xxxxx.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-05-22 17:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
Thank you for your comment, Mr. Duncan Adam. However, I failed to mention this symbol also refers to a minus …. So, it can be translated as follows:
Net cash provided by operating activities amounted to minus 3.7 billion yen, decreased by 12.8 billion yen from the previous fiscal year’s consolidated results, due to …
Peer comment(s):
disagree |
Duncan Adam
: Sometimes it refers to a decrease, but not in the sentence quoted here.
2 hrs
|
Reference comments
4 days
Reference:
Something went wrong...