Glossary entry

Norwegian term or phrase:

kålrotstappe

English translation:

yellow turnip mash

Added to glossary by Diarmuid Kennan
Sep 22, 2006 11:13
17 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

kålrotstappe

Norwegian to English Other Agriculture
Så dere skal rydde kald kålrotstappe på låven-this sentence has me stumped if anyone can help me with it I would be very grateful
Proposed translations (English)
5 +1 yellow turnip mash

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

yellow turnip mash

Or mashed yellow (some say Swedish) turnips. It is traditional Norwegian fare, and mandatory with the dried-and-smoked lamb ribs (pinnekjøtt) that take us through the darkest nights of winter.
Your sentence is indeed stumping, and would go something like this: "so, you will be clearing cold turnip mash in the barn?"... hardly enlightening, but that's what it says. Rydde means to tidy up, clear away, put things in their places - not stuff you would normally do to mashed yellow turnips.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-22 12:57:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

For the record, here is what wikipedia says about kohlrabi - which is NOT the stuff from which the traditional Norwegian kålrabistappe (or even kålrotstappe) is made: http://en.wikipedia.org/wiki/Kohlrabi
Peer comment(s):

agree Michele Fauble : I would say 'mashed rutabaga' or 'mashed yellow turnips'
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Once again, thanks for your help Per"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search