Glossary entry

Polish term or phrase:

Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji

English translation:

It delivers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects

Added to glossary by Darius Saczuk
Jul 23, 2020 22:09
3 yrs ago
17 viewers *
Polish term

Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji

Polish to English Tech/Engineering Engineering (general)
Prosiłbym o podpowiedź.

"Backlit (druk jednostronny)
Backlit to wysokiej jakości baner o jednostronnym zadruku, powlekany folią poliestrową, przeznaczony do reklam podświetlanych indoor / outdoor.
Backlit charakteryzuje się wysoką przepuszczalnością i znakomitym rozproszeniem światła.
Backlit gwarantuje wysokiej jakości ekspozycję reklamy oraz idealnie odwzorowane i wyraziste kolory, doskonale widoczne zarówno w dzień, jak i w nocy.
Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji,
Backlit nie rozciąga się pod wpływem wysokiej temperatury.
Jest odporny na warunki atmosferyczne, zmienność temperatur, wilgoć, promieniowanie UV, co gwarantuje długą żywotność wydruku.
Backlit (druku jednostronny) występuje w dwóch wersjach zadruku: w wersji o podstawowym nasyceniu oraz Double Strike o podwójnym nasyceniu zadruku.
Podwójna warstwa pigmentu zapewnia głębsze kolory oraz wyrazisty kontrast zadruku zarówno w dzień, jak i w nocy.
Różnorodność rodzajów wykończeń, takich jak oczka, tunele, rzepy, keder i wiele innych gwarantują bezproblemowy montaż, niezależnie od formy podłoża.
Backlit (druku jednostronny) drukowany jest w technologii UV na materiale o gramaturze 500g i szerokości maksymalnej brytu 500 cm.
Produkt posiada certyfikat klasy B1."
Change log

Aug 5, 2020 23:56: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2364221">Piotr Łazorko's</a> old entry - "Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji"" to ""It delivers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects""

Aug 5, 2020 23:57: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji"" to ""It delievers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects""

Aug 5, 2020 23:58: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji"" to ""It delievers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects""

Aug 5, 2020 23:58: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji"" to ""It delievers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects""

Discussion

geopiet Jul 23, 2020:
proven effectiveness ... even in most demanding jobs/orders .. ?
geopiet Jul 23, 2020:
coś tam brakuje .. ...

np.

Obudowa złącza MAO 16.40 to produkt marki Ilme, która >>doskonale sprawdza się w przypadku nawet bardzo wymagających realizacji<<. - https://tinyurl.com/y3byq72u

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

delivers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects

P
Peer comment(s):

agree mike23
7 hrs
Thank you, Mike.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 hrs

It's a perfect solution for demanding projects/applications

A ja proponuję coś bardziej wprost.
Peer comment(s):

agree mike23
14 mins
dziękuję
agree Andrzej Mierzejewski : Można krócej, np. Perfect results for demanding projects. Nie ma potrzeby dosłownie.
3 hrs
Dziękuję. Ogólnie tak, ale tu jednak jest to zdanie ('Doskonale sprawdza się...'), a nie hasło reklamowe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search