Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
strona podmiotowa
angielski translation:
subject party
Added to glossary by
FishX
Oct 23, 2007 21:25
16 yrs ago
10 viewers *
polski term
strona podmiotowa
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo: umowy
nastąpiła zmiana strony podmiotowej niniejszej umowy na skutek:
- cesji wierzytelności wynikających z niniejszej umowy z XXX na YYY
- zwolnienia z długu XXX wynikającego z niniejszej umowy i wyrażenia zgody na przejęcie tego długu przez YYY
- przeniesienia na tę spółke licencji udzielonej na mocy nieniejszej umowy
Dziękuję za pomoc. :)
- cesji wierzytelności wynikających z niniejszej umowy z XXX na YYY
- zwolnienia z długu XXX wynikającego z niniejszej umowy i wyrażenia zgody na przejęcie tego długu przez YYY
- przeniesienia na tę spółke licencji udzielonej na mocy nieniejszej umowy
Dziękuję za pomoc. :)
Proposed translations
(angielski)
4 | subject party | EnglishDirect |
3 +1 | party | inmb |
Proposed translations
4 min
Selected
subject party
za słownikiem prawniczo handlowym Kienzlerowej
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-10-30 10:40:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dziękuję pięknie. Pozdrawiam!
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-10-30 10:40:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dziękuję pięknie. Pozdrawiam!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
+1
21 min
party
Strona podmiotowa jest "stroną" umowy. Moim zdaniem powinno wystarczyć.
Lub bardziej opisowo "rights and obligations of XXX under this agreement were transferred to YYY in the following manner"
HTH
Lub bardziej opisowo "rights and obligations of XXX under this agreement were transferred to YYY in the following manner"
HTH
Something went wrong...