środki walki

English translation: combat assets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:środki walki
English translation:combat assets
Entered by: Wojciech Wołoszyk

23:05 Jan 20, 2008
Polish to English translations [PRO]
Military / Defense
Polish term or phrase: środki walki
akt terroru – dokonanie lub groźba dokonania przestępstwa polegającego na uprowadzeniu albo poważnym bezprawnym zatrzymaniu Ubezpieczonego, bądź też na użyciu broni palnej, granatu, bomby, substancji wybuchowej, rakiety lub innych środków walki, jeżeli ich użycie zagraża zdrowiu lub życiu Ubezpieczonego
Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 17:51
combat assets
Explanation:
To takie słowo wytrych obejmujące od rakiety do broni ręcznej. OKreślenie na dodatek pasuje stylem do polskiego oryginału.
M
Selected response from:

maciejm
Poland
Local time: 17:51
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2combat assets
maciejm
3 +3arms
Stanislaw Czech, MCIL CL
4 +1weapons, warfare
Alexander Zurawski
4means of war
Sylwia Dziuba (X)
3tools
plotka


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
means of war


Explanation:
:)

Example sentence(s):
  • international cooperation, reports, methods and means of war,
  • enduring lesson was not just about the conduct and means of war

    Reference: http://rsq.oxfordjournals.org/cgi/reprint/15/2/157.pdf
    Reference: http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/military/etc/l...
Sylwia Dziuba (X)
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
weapons, warfare


Explanation:
weapons relates to specific arms, whereas warfare refers to the general idea of engagements

Alexander Zurawski
Local time: 17:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
7 hrs

neutral  maciejm: W kontekście jest o substancji wybuchowej, a to nie jest "weapons"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tools


Explanation:
...

plotka
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
combat assets


Explanation:
To takie słowo wytrych obejmujące od rakiety do broni ręcznej. OKreślenie na dodatek pasuje stylem do polskiego oryginału.
M


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/251912
maciejm
Poland
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 211
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: nia
2 mins

agree  Polangmar
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
arms


Explanation:
albo po prostu weapons

Przynajmniej tak mi się wydaje

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-01-20 23:32:39 GMT)
--------------------------------------------------

Poszerałem nieco więcej i w niektórych miejscach http://dictionary.reference.com/search?db=dictionary&q=arms sugerują, że arms dotyczy głównie broni palnej, w takim wypadku wybierałbym pomiędzy weapons a weaponry.

Pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-21 18:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

INTERPOL has two major initiatives relating to conventional weapons (firearms and explosives) - www.interpol.int/Public/Weapons/default.asp.

Manufactured (military) explosive weapons are exclusively HE-based. - www.globalsecurity.org/military/systems/munitions/explosive...

I inne http://tinyurl.com/2fg7ya

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-21 18:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Metaphorically, anything used to damage (even psychologically) can be referred to as a weapon. - http://en.wikipedia.org/wiki/Weapons

Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 16:51
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński: albo synonim ,,weapon'' -an instrument for combat http://www.yourdictionary.com/weapon
13 mins
  -> Dziękuję :-)

agree  allp: weapons
26 mins
  -> Dziękuję :-)

agree  Polangmar: combat instruments http://je.pl/ps79
2 hrs
  -> Dziękuję :-)

neutral  maciejm: substancja wybuchowa nie jest ani arms, ani weapons
17 hrs
  -> Myślę, że jak najbardziej - patrz też dodane przykłady
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search