"Antes só do que mal acompanhado".

English translation: Better alone than in bad company

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Antes só do que mal acompanhado
English translation:Better alone than in bad company
Entered by: Michael Powers (PhD)

12:05 Jan 9, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Idioms / Maxims / Sayings / proverbs, sayings, vocabulary
Portuguese term or phrase: "Antes só do que mal acompanhado".
Antes só do que mal acompanhado, com já dizia a minha avó.
Cybeles Lehner
Brazil
Better alone than in bad company
Explanation:
Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 11:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11Better alone than in bad company
Michael Powers (PhD)
5 +1Isn't it just great to be alone rather than in bad company
judy brennan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
Better alone than in bad company


Explanation:
Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 11:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Nieves
5 mins
  -> Thank you, covelas - Mike :)

agree  Amy Duncan (X): For sure
42 mins
  -> Thank you, Amy - Mike :)

agree  Elvira Alves Barry
1 hr
  -> Thank you, Elvira - Mike :)

agree  Kathryn Litherland: Unfortunately, I've got first hand experience with this expression :-(
1 hr
  -> Thank you, Kathryn - I hear you, athough the bad company probably doesn't even listen - Mike :)

agree  oxygen4u: :)
2 hrs
  -> Thank you, oxygen4u - Mike :)

agree  Clauwolf
3 hrs
  -> Thank you, Cláudio - Mike :)

agree  Amarante
4 hrs
  -> Thank you, NickGray - Mike :)

agree  Marcelo Gonçalves: Sure!
9 hrs
  -> Thank you, Marcelo - Mike :)

agree  Bruno Parga
12 hrs
  -> Thank you, Bruno - Mike :)

agree  Fernanda Abreu: Link from a blog I found of proverbs and it's translations into English that includes this one: http://causas-e-efeitos.com/weblog/?tag=ingles
2 days 6 hrs
  -> Thank you, Fernanda - Mike :)

agree  Eudo Araujo Junior
7 days
  -> Thank you, Eudo - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Isn't it just great to be alone rather than in bad company


Explanation:
Isn't it just great to be alone rather than in bad company

Example sentence(s):
  • isn't it just great to be alone rather than in bad company
judy brennan
Portugal
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dorisarraia
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search