Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Este não é o meu departamento.

English translation:

That's not my department.

Added to glossary by Oliver Simões
Aug 16, 2023 20:54
9 mos ago
26 viewers *
Portuguese term

Este não é o meu departamento.

Portuguese to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Dictionary of Idioms
Já passou do tempo que um Secretário Executivo ou Secretária Executiva tivesse apenas entre três ou quatro atividades principais. O profissional polivalente é aquele de agora e do futuro, o mercado já não aceita mais aquela conhecida frase “Este não é o meu departamento” (SecretariadoDoBrasil.com)

That's not my trade. (?) Is there something more idiomatic?

L2: EN_US
Register: idiomatic
Change log

Aug 18, 2023 22:06: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "Este não é o meu departamento."" to ""That&apos;s not my department.""

Aug 18, 2023 22:06: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "Este não é o meu departamento."" to ""That&apos;s not my department.""

Aug 18, 2023 22:06: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "Este não é o meu departamento."" to ""That&apos;s not my department.""

Aug 18, 2023 22:06: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "Este não é o meu departamento."" to ""That\'s not my department.""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): philgoddard, Mark Robertson

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Oliver Simões (asker) Aug 17, 2023:
@Muriel Thank you for your answer and feedback. Farlex corroborates your translation: https://idioms.thefreedictionary.com/is my department
In response to your question: I'm not familiar with Sidney Camargo and Marth Steinber's dictionary that you mentioned. I just completed 4,500 expressions, including idioms, proverbs, and sayings. It's been a monumental task.

PS: I also agree with you on your comment about "That's not my job". This translates better as "Isso não é minha função/respnsabilidade". Not quite the same as "not my department".

Please feel free to enter your answer if you want to get some points. :-)
Oliver Simões (asker) Aug 17, 2023:
Phil Your attitude of trying to put down non-native speakers is totally unacceptable. Time and time again, you make comments about my supposed lack of knowledge of English. In a previous comment, you accused me of not posting enough context, when I had provided a full sentence and the name of the source. Obviously, it was YOU who did not understand the Portuguese text, then tried to turn things around. As I said earlier, feel free to not answer ANY of my questions. I don't need anybody putting me down just because they are a native speaker. Going forward, I'll ignore all of your comments and focus only on answers/comments from those who are willing to help ungrudingly. Thanks.
Muriel Vasconcellos Aug 17, 2023:
@Oliver Hi
Have you seen Sidney Camargo/Marth Steinberg's Dictionary of Metaphoric Idioms Portuguese-English?
Muriel Vasconcellos Aug 17, 2023:
Department vs. job I use " that's not my department" in the metaphorical sense, for " that's my area of expertise." "That's not my job" would be when I don't want to do it when some asks me to do something.
Mark Robertson Aug 16, 2023:
@philgoddard You are right. "Not my job" works too.
philgoddard Aug 16, 2023:
I don't see how you can know they're 'wrong' given that you're not a native speaker.

Let's see if anyone agrees with me about 'that's not my department'.
Oliver Simões (asker) Aug 16, 2023:
Points or thank yous for wrong answers? I don't think so. Feel free not to answer.
philgoddard Aug 16, 2023:
I'm not posting an answer because you so often close questions without thanks or points, but it's exactly the same idea in English. 'That's not my department'.

Proposed translations

+1
1 day 17 hrs
Selected

That's not my department

https://hyken.com/customer-confidence/thats-not-my-departmen...

Gather 'round while I sing you of Wernher von Braun
A man whose allegiance
Is ruled by expedience
Call him a Nazi, he won't even frown
"Nazi, Schmazi!" says Wernher von Braun.

Don't say that he's hypocritical
Say rather that he's apolitical
"Once the rockets are up, who cares where they come down?
That's not my department!" says Wernher von Braun.

Some have harsh words for this man of renown
But some think our attitude
Should be one of gratitude
_Like the widows and cripples in old London town
Who owe their large pensions to Wernher von Braun.

You too may be a big hero
Once you've learned to count backwards to zero
"In German, oder Englisch, I know how to count down
Und I'm learning Chinese!" says Wernher von Braun.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Of course. Like your reference!
1 hr
Thanks Phil
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Mark. This translated was suggested by Muriel a couple of days ago, but since she didn't enter an answer, you get the points. :-)"
23 hrs

I don't feel comfortable with this matter.

Uma forma "educada" de dizer "isso não é minha praia"...
Something went wrong...
1 day 2 hrs

That's not my responsibility

O profissional do futuro não pode se "fechar" em uma função específica e falar "este não é meu departamento", negando-se a exercer outras funções.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search