Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
"de forma directa e necessária",
English translation:
without reservation or exception / outrightly
Added to glossary by
Charles R. Castleberry
Mar 4, 2010 15:28
14 yrs ago
Portuguese term
"de forma directa e necessária",
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
Hello everyone,
I am translating a court case in which there was an accident at work causing "de forma directa e necessária, queimaduras de 3° grau".
I have found this phrase in many Portuguese legal documents ( Portugal).
My question is on how to translate "de forma directa e necessária".
Thank you in advance for your help.
I am translating a court case in which there was an accident at work causing "de forma directa e necessária, queimaduras de 3° grau".
I have found this phrase in many Portuguese legal documents ( Portugal).
My question is on how to translate "de forma directa e necessária".
Thank you in advance for your help.
Proposed translations
(English)
3 | without reservation or exception / outrightly | Charles R. Castleberry |
Change log
Mar 8, 2010 16:11: Charles R. Castleberry Created KOG entry
Proposed translations
31 mins
Selected
without reservation or exception / outrightly
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much."
Something went wrong...