02:13 May 5, 2020 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Handover record |
| ||
2 | Affidavit of Surrender (extradition) |
| ||
1 | term of incumbency |
|
Termo de entrega (in this context) Handover record Explanation: A report on the handover process |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Termo de entrega (in this context) term of incumbency Explanation: term of incumbency |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Termo de entrega (extradição) Affidavit of Surrender (extradition) Explanation: The suspect self-surrenders or is surrendered into custody on extradition- TERMO DE ENTREGA DE MENOR - delivery-up of a child abducted by the extraditee? Example sentence(s):
Reference: http://rm.coe.int/1680064587 Reference: http://https://eng.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.