acções condicionantes da sua livre posição

French translation: ou autres actes (ou mesures) limitant leur libre disposition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:acções condicionantes da sua livre posição
French translation:ou autres actes (ou mesures) limitant leur libre disposition
Entered by: Nathalie Tomaz

13:18 Nov 29, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Portuguese term or phrase: acções condicionantes da sua livre posição
A XXX, S.A garante expressamente e sem reservas, não ter por qualquer meio onerado os referidos títulos, vendido ou doado, nem que os mesmos foram objecto de penhora, arresto, ou outras acções condicionantes da sua livre disposição
Nathalie Tomaz
France
Local time: 19:50
ou autres actes (ou mesures) limitant leur libre disposition
Explanation:
"limiter la libre disposition" est l'expression en usage.
Selected response from:

Danièle Horta
France
Local time: 19:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ou de toute autre mesure susceptible de conditionner
Martine COTTARD
3 +1ou autres actes (ou mesures) limitant leur libre disposition
Danièle Horta


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ou de toute autre mesure susceptible de conditionner


Explanation:
leurs titulaires à ne pas en disposer librement.

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ou autres actes (ou mesures) limitant leur libre disposition


Explanation:
"limiter la libre disposition" est l'expression en usage.


    Reference: http://infotheque.org/ressource/613.html
Danièle Horta
France
Local time: 19:50
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Maillard
2 hrs
  -> Merci Philippe !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search