În sensul prezentului titlu

English translation: for the purposes of this Title,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase: În sensul prezentului titlu
English translation:for the purposes of this Title,
Entered by: Alina Dohotaru

06:55 Aug 26, 2010
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Romanian term or phrase: În sensul prezentului titlu
În sensul prezentului titlu, documentele justificative menţionate la pct.00 lit.c) şi pct.00 lit.c) din prezentul regulament reprezintă documentele specificate în capitolele II, III şi V din prezentul titlu care urmează a fi prezentate la banca licenţiată pentru a justifica efectuarea plăţilor /transferurilor, şi anume:
Alina Dohotaru
Moldova
for the purposes of this Title,
Explanation:
expresie consacrata in dreptul comunitar.


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-08-26 07:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

Acesta e linkul corect: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=521174:cs&lang=ro&lis...

Dupa deschidere, faci click pe EN si cu ctrl F cauti expresia de mai sus si paralel ai si traducerea.
Selected response from:

Angela Vasilescu (Autzulatos) (X)
Romania
Local time: 00:20
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11for the purposes of this Title,
Angela Vasilescu (Autzulatos) (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
for the purposes of this Title,


Explanation:
expresie consacrata in dreptul comunitar.


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-08-26 07:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

Acesta e linkul corect: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=521174:cs&lang=ro&lis...

Dupa deschidere, faci click pe EN si cu ctrl F cauti expresia de mai sus si paralel ai si traducerea.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&lng1=ro,...
Angela Vasilescu (Autzulatos) (X)
Romania
Local time: 00:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stylish Translations
2 mins
  -> multumesc foarte mult

agree  Annamaria Amik
32 mins
  -> multumesc frumos

agree  Sandra & Kenneth Grossman
40 mins
  -> multumesc frumos

agree  Adina D
55 mins
  -> multumesc

agree  Adriana Andronache
1 hr
  -> multumesc frumos

agree  Hezy Mor
1 hr
  -> multumesc

agree  Claudia Coja
1 hr
  -> multumesc

agree  George C.
4 hrs
  -> multumesc frumos

agree  Cosmin Băduleţeanu
5 hrs
  -> multumesc

agree  Iosif JUHASZ
22 hrs
  -> multumesc

agree  RODICA CIOBANU
1 day 4 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search