Glossary entry

Russian term or phrase:

работа на общественных началах

English translation:

volunteer work

Added to glossary by Zoryana Dorak
Oct 29, 2015 13:00
8 yrs ago
Russian term

работа на общественных началах

Russian to English Other Business/Commerce (general)
Помощник депутата по работе на общественных началах
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): erika rubinstein

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Vladimir Zakharov Oct 29, 2015:
Well this means that XXX is helping XXXX without remuneration (quite understandably, given the perks being a deputy's assistant brings). So it doesn't refers to "работа" but to "является" (or "помощником"). In this case it's either a volunteering or a pro bono assistant, depending on the option you choose.
Zoryana Dorak (asker) Oct 29, 2015:
XXX является помощником депутата ХХХХ по работе в Государственной Думе на общественных началах

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

volunteer work

Я не очень из контекста поняла, является ли должность помощника неоплачиваемой или он занимается теми, кто оказывает помощь на общественных началах. Я бы предложила Volunteer work coordinator на тот случай, если у вас второй вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-10-29 18:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

Примерный перевод на основании дополнительного контекста: So-and-so works as a volunteer assistant to the Duma Representative
Peer comment(s):

agree Tatiana Grehan
2 mins
Спасибо!
agree Alexander Somin : volunteer unsalaried work is better, as may be also a salaried work
2 hrs
Спасибо, Александр.
agree Victoria Yasenskaya
3 hrs
Спасибо.
agree Tatiana Lammers
3 hrs
Спасибо.
agree Anzhelika Kuznetsova
9 hrs
Thank you!
agree Roman Bouchev
16 hrs
Thank you!
agree Elena Va
1 day 1 hr
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
4 mins

pro bono activities

Or "pro bono publico" if used as an adverb
Peer comment(s):

neutral Angela Greenfield : Владимир, я вначале тоже об этом подумала, но pro bono - это когда услуги, за которые обычно берутся деньги, предоставляются бесплатно. Разве офис депутата может брать деньги за свои услуги?
2 mins
По-моему, они только этим и занимаются :-)
Something went wrong...
1 day 4 hrs

community involvement

just to raise your arterial pressure
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search