Glossary entry

Russian term or phrase:

за II курс

English translation:

second (sophomore)-year internship

Added to glossary by spanruss
Nov 22, 2007 01:30
16 yrs ago
4 viewers *
Russian term

за II курс

Russian to English Other Education / Pedagogy
Учебная производственная практика - за II курс
за III курс

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

second (sophomore)-year internship

-
Peer comment(s):

agree The Misha : I think it's the most natural way to put it. That's what I'd say. [Edit / delete]
11 mins
agree Sergei_A
30 mins
agree Jack Doughty : I'm not familiar with US academic termnology, but this looks the most likely answer to me.
1 hr
agree pfifficus
2 hrs
agree Vanda Nissen
4 hrs
agree Olga Arakelyan
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx, Michael"
10 mins

for the second course

I don't think I've seen Roman numerals used in this context before, but what else could this mean?
Peer comment(s):

agree Sabine Akabayov, PhD
18 mins
Thank you, sibsab.
agree Ali Bayraktar
33 mins
Thank you, Ali.
neutral Mark Vaintroub : Сдается мне, что это не совсем так... Как же тогда сказать "студент второго курса"?
35 mins
"second course student". Возможно Вы правы, но я далеко не уверен что "курс" здесь означает "год". Существует множество академических курсов, обозначаемых также и как 2-й, 3-й и т.д., но не соответствующих академическим годам.
disagree Alexander Demyanov : There can be a course in some subject or field of study. There can be a 2nd course in Physics, after one takes 1 course in Physics. However, this is absolutely not the same as "II-й курс" in a Russian university.
44 mins
disagree Michael Tovbin : second course - второе
48 mins
neutral The Misha : w/MT. Out of context, my first reading was "na vtoroe". A na tret'ye - kompot.
59 mins
For the record, я за компот.
Something went wrong...
+2
43 mins

Не ответ, а скорее размышление в связи с ответом тёзки...

Вот какие определения слову "курс" дает "Грамота":

1. Направление движения, путь, маршрут (судна, самолета и т.п.). // перен. Основное направление политической, общественной и т.п. деятельности.
2. Линия, нанесенная на навигационные карты, по которой прослеживается путь судна, самолета и т.п.
3. Систематическое изложение основ какой-л. науки или отдельной ее части. // Учебное пособие, содержащее изложение основ какой-л. науки или отдельной ее части.
4. Весь период обучения где-л., необходимый для получения определенного объема знаний.
5. Год, ступень обучения (в высшем и среднем специальном учебном заведении). // Группа студентов, слушателей, совместно проходящих какую-л. ступень обучения.
6. Законченный ряд, цикл каких-л. процедур, упражнений.
7. перен. Цена, по которой продаются и покупаются ценные бумаги. // Цена товаров при продаже на бирже.

Думаю, что нас будет интересовать только значение номер 5 - год, ступень обучения (в высшем и среднем специальном учебном заведении).

Не буду перечислять все значения слова "course" - их очень много. Но я не увидел среди них значения, которое соответствовало бы по смыслу русскому.

То есть мне кажется, что это будет просто "2nd year". Иначе как тогда назать студенто второго курса?

Peer comment(s):

agree Alexander Demyanov : {For/At the end of} the 2nd year, C%.
13 mins
agree bububu
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

for the second year at a university (or college)

студент второго курса= second-year student ( Russian-English dictionary, A.I Smirnitsky (editor), Moscow 1989)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search