Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
пространственная апраксия
English translation:
spatial apraxia
Added to glossary by
M.D. (X)
Aug 2, 2008 14:53
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term
пространственная апраксия
Russian to English
Medical
Medical (general)
Диагноз: легкая пространственная апраксия
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(English)
4 | spatial apraxia | Oleksandr Volyk |
3 | spatial apraxia/spatial deficit | Jennifer Guernsey |
3 | Apraxia | Dmitriy Vysotskyy |
Proposed translations
6 mins
Selected
spatial apraxia
.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-02 15:01:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com.ua/search?hl=en&q="spatial apraxia"&me...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-02 15:01:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com.ua/search?hl=en&q="spatial apraxia"&me...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for your help!"
11 mins
spatial apraxia/spatial deficit
This is just what came out of my Google searching. Spatial apraxia seems not as common, and is used in translations though also in some native-English docuemnts. I would need to see more of the context in order to determine whether spatial deficit (generally visual spatial deficit) is correct. Hope that helps.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-02 15:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo; "documents," of course.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-02 15:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo; "documents," of course.
Note from asker:
Thank you Jennifer, but Oleksandr was faster. :-) |
4 mins
Apraxia
Apraxia is a neurological disorder characterized by loss of the ability to execute or carry out learned purposeful movements, despite having the desire and the physical ability to perform the movements. It is a disorder of motor planning which may be acquired or developmental, but may not be caused by incoordination, sensory loss, or failure to comprehend simple commands (which can be tested by asking the person tested to recognize the correct movement from a series). Apraxia should not be confused with aphasia, an inability to produce and/or comprehend language, or abulia, the lack of desire to carry out an action.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-08-02 14:59:01 GMT)
--------------------------------------------------
Остальное добавьте, плиз, сами. ОК?
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-02 15:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда, что Вас смущает? light spatial apraxia is just right:http://209.85.135.104/search?q=cache:VNcOaY0JC5cJ:www.acnr.c... Проблема со словом light?
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-08-02 15:16:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ну так Вам, Люба, и решать! Даже в выбранном Вами ответе нет и намека на это.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-08-02 14:59:01 GMT)
--------------------------------------------------
Остальное добавьте, плиз, сами. ОК?
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-02 15:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда, что Вас смущает? light spatial apraxia is just right:http://209.85.135.104/search?q=cache:VNcOaY0JC5cJ:www.acnr.c... Проблема со словом light?
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-08-02 15:16:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ну так Вам, Люба, и решать! Даже в выбранном Вами ответе нет и намека на это.
Reference:
Note from asker:
С переводом апраксии как раз проблем и не было. :-) Спасибо за ссылку, я прочитала статью перед тем как разместить вопрос. |
Извините, но никак не light, а скорее mild. |
На это? :-) Фраза, предложенная к переводу, звучала как: «пространственная апраксия», а не апраксия или легкая пространственная апраксия. Поэтому я выбрала более полный и точный вариант перевода. |
Something went wrong...