Glossary entry

русский term or phrase:

шестерка

английский translation:

errand-boy / "six"

Added to glossary by koundelev
Feb 13, 2010 23:39
14 yrs ago
русский term

шестерка

русский => английский Общественные науки Жаргон
The Russian word for "six", used to indicate a lackey to an authority in prison slang. I am unable to find anything on etymology for this word as used in Russian slang.
Proposed translations (английский)
4 +3 errand-boy, "six"
Change log

Feb 14, 2010 11:01: Natalie changed "Term asked" from "shesterka" to "шестерка" , "Field (write-in)" from "I am trying to find the history of the term for its current slang application. Maybe something to do with prison card games?" to "(none)"

Feb 27, 2010 07:24: koundelev Created KOG entry

Discussion

koundelev Feb 14, 2010:
2 GaryG Трактир Тестова был из тех русских трактиров, которые в прошлом столетии были в большой моде, а потом уже стали называться ресторанами. Тогда в центре города был только один «ресторан» — «Славянский базар», а остальные назывались «трактиры», потому что главным посетителем был старый русский купец. И каждый из городских трактиров в районе Ильинки и Никольской отличался своими обычаями, своим каким-нибудь особым блюдом и имел своих постоянных посетителей. И во всех этих трактирах прислуживали половые — ярославцы, в белых рубахах из дорогого голландского полотна, выстиранного до блеска. «Белорубашечники», «половые», «шестерки» их прозвания.
— Почему «шестерки»?
— Потому, что служат тузам, королям и дамам… И всякий валет, даже червонный, им приказывает… — объяснил мне старый половой Федотыч...
Гиляровский «Москва и москвичи»
GaryG Feb 14, 2010:
Per Soviet Prison Camp Speech (Meyer Galler) the term appeared on p. 75 of a book by Афанасий М. Селищев, "Язык революционной эпохи", published in Moscow in 1928 by "Работник просвещения". The word "waiter" appears after the entry for this word and the source citation but I chose not to look up what it might mean
Angela Greenfield Feb 14, 2010:
six Just a guess: in a traditional Russian card game there are only 36 cards, not 52, six being the smallest card and Ace (Туз) being the highest. I am willing to bet that this is where it stems from. Also, Tuz in Russian slang means "a big shot" which also proves my point.

Proposed translations

+3
11 мин
русский term (edited): shesterka
Selected

errand-boy, "six"

In Russia the deck of 36 cards was most popular, so "six" was the lowest ...
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
58 мин
Спасибо, Анжела!
agree Judith Hehir : Sounds ever so plausible.
1 час
Thank you, Judith!
agree Victor Zagria
11 час
Спасибо, Виктор!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search