KudoZ question not available

German translation: Abguß, Fehlguß, Hämmermangel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:слив, недолив, недоков
German translation:Abguß, Fehlguß, Hämmermangel
Entered by: Max Chernov

21:13 Feb 14, 2011
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Система прослеживаемости
Russian term or phrase: слив, недолив, недоков
Просьба к переводчикам, которые имели дело с металлургией помочь со специфическими терминами. Вот абзац из текста, в котором использованы эти тремины. Речь идет о системе автоматизированного наблюдения на металлургическом предприятии.

Система прослеживаемости должна обеспечивать в режиме реального времени действия, связанные с движением шихты, ферросплавов, жидкой стали, слитков, сливов, недоливов, поковок, недокова, отходов, заготовок, стружки, обрези и т.д. Основными функциями системы является ответы на вопросы:
- что движется?
- где движется?
- когда движется?
- откуда и куда движется?
- зачем движется?
Artem Velichko
Ukraine
Local time: 02:56
Abguß, Fehlguß, Hämmermangel
Explanation:
Последнее слово - eigene Erfindung. Кто-нибудь подтвердит, тогда...

Тем не менее, такое есть, см. ссылку.

Allerdings krankt sie an generellem Produktions- bzw. Hämmermangel, weshalb auch ein paar Werkstätten dort stehen müssen.

--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

Раньше металлургии было довольно много, но в последние года два не было совсем...может я и ошибаюсь...

--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

Но по сути там слов намного больше, чем вспомнили мы, я и krasina. Если у Вас долгосрочный проект, то советую искать словарь, например, такой (см. ссылку)

http://spisok-literaturi.ru/details/woerterbuch-des-huetten-...

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-02-19 15:10:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Удивительно - никто толком не подтвердил, а аскер принял ответ. Бывает же...

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-02-19 15:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И это при низкой степени уверенности...
Selected response from:

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 02:56
Grading comment
Danke für die Hilfe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Fehlguß - недолив,Blockguß- слиток
Tamara Wenzel
2Abguß, Fehlguß, Hämmermangel
Max Chernov


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fehlguß - недолив,Blockguß- слиток


Explanation:
остальное завтра...

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2011-02-15 08:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Beschickung шихта
Ferrolegierung ферросплав, Schmiedestück - поковка, Werkstück - заготовка,

--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

Mangelhaftes Schmiedestück - недоков

Tamara Wenzel
Germany
Local time: 01:56
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Abguß, Fehlguß, Hämmermangel


Explanation:
Последнее слово - eigene Erfindung. Кто-нибудь подтвердит, тогда...

Тем не менее, такое есть, см. ссылку.

Allerdings krankt sie an generellem Produktions- bzw. Hämmermangel, weshalb auch ein paar Werkstätten dort stehen müssen.

--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

Раньше металлургии было довольно много, но в последние года два не было совсем...может я и ошибаюсь...

--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

Но по сути там слов намного больше, чем вспомнили мы, я и krasina. Если у Вас долгосрочный проект, то советую искать словарь, например, такой (см. ссылку)

http://spisok-literaturi.ru/details/woerterbuch-des-huetten-...

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-02-19 15:10:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Удивительно - никто толком не подтвердил, а аскер принял ответ. Бывает же...

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-02-19 15:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И это при низкой степени уверенности...


    Reference: http://www.civforum.de/archive/index.php/t-58992-p-2.html
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 02:56
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke für die Hilfe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search