Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
strukovna medicinska sestra
English translation:
nurse with bachelor\'s (appl.) degree
Added to glossary by
Dusan Miljkovic
Jan 29, 2018 21:24
6 yrs ago
18 viewers *
Serbian term
strukovna medicinska sestra
Serbian to English
Medical
Medical (general)
Glavni problem mi je zapravo što ne znam koja je razlika između više medicinske sestre i strukovne medicinske sestre, a obe mi se pominju u tekstu jedna za drugom. Tekst mi ide otprilike:
"Jednu trećinu zaposlenih čine više medicinske sestre, jednu petinu strukovne medicinske sestre."
Koliko sam ja ukapirao, više sestre su sa nekadašnjih viših škola, a strukovne su sa sadašnjih visokih. Je li samo u tome razlika?
"Jednu trećinu zaposlenih čine više medicinske sestre, jednu petinu strukovne medicinske sestre."
Koliko sam ja ukapirao, više sestre su sa nekadašnjih viših škola, a strukovne su sa sadašnjih visokih. Je li samo u tome razlika?
Proposed translations
(English)
5 | nurse with bachelor's (appl.) degree | Sladjana Daniels |
3 | vocational (trained) nurse | Olivera Ristanovic-Santrac |
References
Jeste | Sladjana Daniels |
Proposed translations
12 hrs
Selected
nurse with bachelor's (appl.) degree
Ovako bi bilo prema Zakonu o visokom obrazovanju: ...one fifth are nurses with a bachelor's (appl.) degree. Prirodnije bi možda bilo: ... nurses with an applied bachelor's degree. Sve zavisi kako prevedete "viša medicinska sestra" i kako se bolje uklapa u celokupan tekst.
http://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_visokom_obrazovanju.h...
Član 110:
Lice koje završi osnovne strukovne studije stiče stručni naziv sa naznakom zvanja prvoga stepena strukovnih studija iz odgovarajuće oblasti.
...
U međunarodnom prometu i u diplomi na engleskom jeziku naziv koji je steklo lice iz stava... 3. ovog člana je bachelor (appl.)
http://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_visokom_obrazovanju.h...
Član 110:
Lice koje završi osnovne strukovne studije stiče stručni naziv sa naznakom zvanja prvoga stepena strukovnih studija iz odgovarajuće oblasti.
...
U međunarodnom prometu i u diplomi na engleskom jeziku naziv koji je steklo lice iz stava... 3. ovog člana je bachelor (appl.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
vocational (trained) nurse
po analogiji sa "strukovnom školom" - vocational training school
(mada, "vocational nurse" se više koristi u Americi)
(mada, "vocational nurse" se više koristi u Americi)
Note from asker:
Hvala! |
Reference comments
1 hr
Reference:
Jeste
Po starom programu su se na Višoj medicinskoj školi školovale više medicinske sestre (program je trajao dve i po godine), a sad se to zove Visoka zdravstvena škola i tu se obrazuju strukovne medicinske sestre (program traje tri godine).
http://fakulteti.edukacija.rs/drzavne-visoke-skole/beograd/v...
Strukovna prevedite u skladu sa članom 110 Zakona o visokom obrazovanju
http://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_visokom_obrazovanju.h... tj. bachelor (appl.).
http://fakulteti.edukacija.rs/drzavne-visoke-skole/beograd/v...
Strukovna prevedite u skladu sa članom 110 Zakona o visokom obrazovanju
http://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_visokom_obrazovanju.h... tj. bachelor (appl.).
Note from asker:
Sjajno, hvala! |
Something went wrong...