GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:44 Feb 16, 2006 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adela Van Gils Netherlands Local time: 12:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zich verweren met een geweer/of (de vijand) al schietend terugdrijven |
| ||
3 | schietend afslaan |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
schietend afslaan Explanation: en el sentido de "defendiéndose a balazos" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zich verweren met een geweer/of (de vijand) al schietend terugdrijven Explanation: Je kunt dit op allerlei manieren vertalen, maar het hangt af van de contex. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.