con conservas de pescado y marisco como protagonistas

German translation: die auf Fisch- und Meeresfrüchtekonserven beruhen/bei denen Fisch- und Meeresfrüchtekonserven die Hauptzutaten sind.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:con conservas de pescado y marisco como protagonistas
German translation:die auf Fisch- und Meeresfrüchtekonserven beruhen/bei denen Fisch- und Meeresfrüchtekonserven die Hauptzutaten sind.
Entered by: Sebastian Witte

13:54 Nov 25, 2021
Spanish to German translations [PRO]
Food & Drink / MTPE Kochbuch ES-Gali. (Eilauftrag)
Spanish term or phrase: con conservas de pescado y marisco como protagonistas
ES:
El mar huele a energía, a vida, a Galicia.
El mar parece servirnos a veces como receptor mudo de nuestra incertidumbre y a la vez, encontramos en él un consejero que nos transmite y evoca tranquilidad y paz, que nos ayuda a reconducir nuestros pensamientos e ideas.
Las conservas de pescado y marisco gallegas son un buen ejemplo de ello, rebosan vitalidad por su calidad, por su versatilidad y por su variedad provocándonos un sinfín de sensaciones a través de los cinco sentidos.
Con este recetario pretendemos acercar la fuerza y riqueza del mar a través de quince preparaciones ***con conservas de pescado y marisco como protagonistas***.

Das NMT-Ergebnis lautet, ich finde es gar nicht mal soooo schlecht:

DE:
Mit diesem Rezeptbuch möchten wir Ihnen die Kraft und den Reichtum des Meeres durch fünfzehn leckere Gerichte näherbringen, ***die auf eingelegten Tierprodukten der maritimen Küche beruhen***.

Kann ich das als MTPE-Artist irgendwie weiterentwickeln? Also ich mein', über "die auf eingelegtem Fisch der maritimen Küche und Meeresfrüchten beruhen" oder vielleicht besser "die auf eingelegtem Meeresfisch und Mariscos beruhen" hinaus?

Sorry für das gedankliche Durcheinander, der Auftrag ist wirklich sehr eilig, zudem arbeite ich nur selten in Food & Drink.
Sebastian Witte
Germany
Local time: 18:53
Fisch- und Meeresfrüchtekonserven
Explanation:
"eingelegter Fisch" ist nicht unbedingt "Konserve" und hier handelt es sich eindeutig um Konserven.

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2021-11-25 14:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

ja, ich würde einfach sagen "die auf Fisch- und Meeresfrüchtekonserven beruhen"
Selected response from:

Regina Grossmann
Spain
Local time: 18:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Fisch- und Meeresfrüchtekonserven
Regina Grossmann
4... bei denen Fisch- und Meeresfrüchtekonserven die Hauptzutaten sind.
Martin Kreutzer


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Fisch- und Meeresfrüchtekonserven


Explanation:
"eingelegter Fisch" ist nicht unbedingt "Konserve" und hier handelt es sich eindeutig um Konserven.

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2021-11-25 14:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

ja, ich würde einfach sagen "die auf Fisch- und Meeresfrüchtekonserven beruhen"


Regina Grossmann
Spain
Local time: 18:53
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: OK. Como protagonistas fällt weg?

Asker: Kann ich also einfach sagen "die auf Fisch- und Meeresfrüchtekonserven beruhen"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe: "im Mittelpunkt stehen" wäre eine Alternative
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... bei denen Fisch- und Meeresfrüchtekonserven die Hauptzutaten sind.


Explanation:
.

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 18:53
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, super.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search