GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 May 26, 2005 |
Spanish to German translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Fernandez Spain Local time: 04:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Kulturdezernat /Stadtratsamt für Kultur |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Concejalía de Cultura Kulturdezernat /Stadtratsamt für Kultur Explanation: Beide Möglichkeiten gibt es für "concejalía". Aber steht im Original concejalía oder concejería? Concejalía> bezieht sich auf die Stadt concejería> autonome Region (Galicia) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.