acreditar

Italian translation: comprovare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acreditar
Italian translation:comprovare

08:27 Jun 6, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-09 11:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: acreditar
Las uniones temporales de empresas (UTE) deben acreditar la clasificación o la solvencia exigida en este pliego conforme a las prescripciones legales y reglamentarias vigentes.

Come tradurreste "acreditar" in questo contesto?
Rachele Rossanese
Italy
Local time: 15:05
comprovare
Explanation:
Se, in base al contesto, ti rendessi conto che il significato più appropriato è forse "meno forte" di questo che ti ho proposto, potresti ricorrere anche al verbo "vantare" (devono poter vantare il tipo di classificazione richiesta...).
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 15:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3comprovare
Oscar Romagnone
4 +2attestare
Paolo Petrolillo
4dimostrare
Francesco Rho
3riconoscere
Gad Kohenov
3assicurare/garantire
Maura Affinita
3convalidare / accreditare
Gabriel Calcagno


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riconoscere


Explanation:
Mi sugerencia!

Gad Kohenov
Israel
Local time: 16:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
comprovare


Explanation:
Se, in base al contesto, ti rendessi conto che il significato più appropriato è forse "meno forte" di questo che ti ho proposto, potresti ricorrere anche al verbo "vantare" (devono poter vantare il tipo di classificazione richiesta...).

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 15:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 301
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefania Messina
1 hr
  -> molte grazie Stefania e buon fine settimana!

agree  Laura Imondi
11 hrs
  -> grazie Laura e un saluto cordiale!

agree  Marianna Tucci
1 day 4 hrs
  -> ciao Marianna e molte grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dimostrare


Explanation:
Penso che si intenda che le imprese devono dimostrare la loro solvibilità finanziaria. Sarebbe il primo significato del dizionario della RAE:
acreditar.
1. tr. Hacer digno de crédito algo, probar su certeza o realidad. U. t. c. prnl.
2. tr. Afamar, dar crédito o reputación. U. t. c. prnl.
3. tr. Dar seguridad de que alguien o algo es lo que representa o parece.
4. tr. Dar testimonio en documento fehaciente de que alguien lleva facultades para desempeñar comisión o encargo diplomático, comercial, etc.
5. tr. Com. abonar (‖ tomar en cuenta un pago).
6. tr. Com. abonar (‖ asentar una partida en el haber).
7. prnl. Lograr fama o reputación.


Francesco Rho
Spain
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
attestare


Explanation:
puoi anche usare questo verbo, visto che si tratta di dimostrare i requisiti richiesti

Paolo Petrolillo
Spain
Local time: 15:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Palentina
42 mins
  -> Grazie!!!

agree  viola5
1 day 23 hrs
  -> Grazie Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assicurare/garantire


Explanation:
Solo un'altra idea...

Maura Affinita
Local time: 10:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
convalidare / accreditare


Explanation:
Dal Garzanti:


accreditare

Definizione v. tr. [io accrédito ecc.]
1 dare credito a qualcosa, avvalorare, convalidare: accreditare una notizia, un'opinione
2 provvedere un agente diplomatico di lettere credenziali
3 (comm. , banc.) ascrivere a credito; compiere un accreditamento ||| accreditarsi v. rifl. acquistare credito.


convalidare

Definizione v. tr. [io convàlido ecc.]
1 (burocr.) rendere valido agli effetti legali: convalidare una nomina, un decreto
2 (estens.) avvalorare, rafforzare, confermare: convalidare una tesi, un giudizio.



Gabriel Calcagno
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search