Glossary entry

Swedish term or phrase:

eller om kortare uppsägningstiden

Danish translation:

eller indtil slutningen af opsigelsesperioden

Added to glossary by Susanne Roelands
Sep 20, 2009 13:32
14 yrs ago
Swedish term

eller om kortare uppsägningstiden

Swedish to Danish Other Marketing Opsigelse
Arbetsplikt råder så länge som arbetsgivaren tillhandahåller din arbetsplats eller om kortare uppsägningstiden.
(mangler der ikke noget her?)

Proposed translations

9 hrs
Selected

eller indtil slutningen af opsigelsesperioden

Problemet er snarere, at sætningen ikke hænger logisk sammen. Jeg tror, det skal forstås sådan her (men nok formuleres på en anden måde):

Arbejdspligten gælder, indtil arbejdsgiveren nedlægger din arbejdsplads, eller indtil slutningen af opsigelsesperioden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for hjælpen."
+1
16 mins

eller hvis kortere opsigelsesfrist

Jeg vil også mene der mangler et par ord her.

Arbejdspligt gælder så længe at arbejdsgiveren opretholder din arbejdsplads, eller (tidligere/før) hvis kortere opsigelsesfrist.
Peer comment(s):

agree De Novi
21 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search