This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Government / Politics
Law (general)
Economics
Also works in:
IT (Information Technology)
Telecom(munications)
More
Less
Rates
Polish to English - Standard rate: 0.05 GBP per word / 30 GBP per hour
Anglex is run by Graeme Hogg, a UK qualified solicitor and Joanna Zichlarz-Hogg, a sworn translator. They translate into their respective mother tongues and specialise in legal, financial and business translations. They have extensive experience translating for top multinationals, global law firms, EC institutions as well as for individuals.
Both partners have worked for EC institutions, international law firms and translation agencies.
Anglex translators only translate into their mother-tongue. Translations into English are made by an English qualified solicitor, who also supervises legal translations into Polish to ensure correct understanding and usage of legal terminology.
The agency has an extensive database of legal terms and uses the Wordfast translation tool to ensure the standardisation and quality of work.
Pricing is competitive at 60PLN (15 EURO,10 GBP) per page (1500 signs).
Keywords: legal, law, prawo, court, sąd, contract, sworn, certified, przysiegły, tłumacz. See more.legal,law,prawo,court,sąd,contract,sworn,certified,przysiegły,tłumacz,translator,expert,lawyer,solicitor,documents,litigation,energy,telecom,EU,EC,UE,finance,statements,accounting,business,banking,mother-tongue,English. See less.