This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
May 4, 2020 (posted viaProZ.com): Just finished translating a clinical trial protocol, German to English, as well as a few Covid-19 documents. ...more »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
allemand vers anglais: Insurance document General field: Droit / Brevets Detailed field: Assurances
Texte source - allemand Entschädigung für elektronische Bauelemente ( Bauteile) der versicherten Sache wird nur geleistet, wenn eine versicherte Gefahr nachweislich von außen auf eine Austauscheinheit ( im Reparaturfall überlicherweise auszutauschende Einheit) oder auf die versicherte Sache insgesamt eingewirkt hat. Ist dieser Beweis nicht zu erbringen, so genügt die überwiegende Wahrscheinlichkeit, daß der Schaden auf die Einwirkung einer versicherten Gefahr von außen zurückzuführen ist.
Für Folgeschäden an weiteren Austauscheinheiten wird jedoch Entschädigung geleistet.
Traduction - anglais Compensation for electronic components of an insured item will only be provided when it can be demonstrated that an insured hazard that was external in nature affected a replaceable unit (a unit that is customarily replaced when repairs are required) or the insured item as a whole. If this cannot be demonstrated, the strong likelihood that the loss was due to the effect of an insured hazard that was external in nature shall be sufficient. Compensation will be paid for consequential damage to other replaceable units.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - University of Bath
Expérience
Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : May 2006. Devenu membre en : May 2006.
russe vers anglais (Cambridge University (Lang. Degrees)) russe vers anglais (University of Bath.) français vers anglais (Cambridge University (Lang. Degrees)) français vers anglais (University of Bath.) français vers anglais (University of Bath.)
espagnol vers anglais (AITC/United Nations) allemand vers anglais (University of Bath.) russe vers anglais (United Nations) français vers anglais (United Nations)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Pratiques professionnelles
Dr Sarah Grosvenor respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
At a glance
·Expertise in medical and pharmaceutical, qualified doctor
·14 years experience as a qualified translator
·Native UK English mother tongue
·Freelance translator for the United Nations agencies and WHO
·French, Danish, German, Russian, Spanish > English
Qualifications
·Bachelor of Medicine (University of Southampton, UK)
·MA in Interpreting and Translating (University of Bath, UK)
·MA Cantab Modern and Medieval Languages (University of Cambridge, UK)
Rates
·Available on request
·Negotiable for large volumes/non-specialist texts
·PEMT: available on request
TradosStudio 2019, MemoQ
Mots clés : French, Russian, German, Spanish, medical, scientific, biomedical science, genetics, pharmaceuticals, public health. See more.French, Russian, German, Spanish, medical, scientific, biomedical science, genetics, pharmaceuticals, public health, pandemic, COVID-19, coronavirus, hospital, doctor, qualified, professional translator, interpreter, editing, post-editing, translation. See less.
Ce profil a reçu 24 visites au cours du dernier mois, sur un total de 17 visiteurs