Working languages:
Spanish to Dutch
English to Dutch
French to Dutch

Hendrik Hutter

Amsterdam, Noord-Holland, Netherlands
Local time: 10:58 WEST (GMT+1)

Native in: Dutch Native in Dutch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Freelance translator Spanish/English/French-Dutch
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureOther
Law: Contract(s)General / Conversation / Greetings / Letters
PhysicsLaw (general)
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Real EstatePhilosophy
Rates
Spanish to Dutch - Rates: 0.09 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Dutch - Rates: 0.09 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
French to Dutch - Rates: 0.09 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 3
Spanish to Dutch: Maese Pérez el Organista
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Spanish
Maese Pérez el Organista

En Sevilla, en el mismo atrio de Santa Inés, y mientras esperaba que comenzase la Misa del Gallo, oí esta tradición a una demandadera del convento.

Como era natural, después de oírla, aguardé impaciente que comenzara la ceremonia, ansioso de asistir a un prodigio.

Nada menos prodigioso, sin embargo, que el órgano de Santa Inés, ni nada más vulgar que los insulsos motetes que nos regaló su organista aquella noche.

Al salir de la misa, no pude por menos de decirle a la demandadera con aire de burla:

-¿En qué consiste que el órgano de maese Pérez suena ahora tan mal?

-¡Toma! -me contestó la vieja-. En que éste no es el suyo.

-¿No es el suyo? ¿Pues qué ha sido de él?

-Se cayó a pedazos, de puro viejo, hace una porción de años.

-¿Y el alma del organista?

-No ha vuelto a parecer desde que colocaron el que ahora le substituye.

Si a alguno de mis lectores se les ocurriese hacerme la misma pregunta después de leer esta historia ya sabe por qué no se ha continuado el milagroso portento hasta nuestros días.
Translation - Dutch
Meester Pérez, de organist

Terwijl ik in de hof van het Sint-Agnesklooster in Sevilla wachtte op het begin van de kerstmis, vertelde een boodschapster van het klooster me het volgende volksverhaal.
Het sprak voor zich dat ik, na haar te hebben aangehoord, ongeduldig het begin van de dienst afwachtte, vol verlangen een wonder te mogen aanschouwen.
Het orgel van het Sint-Agnesklooster was echter allesbehalve wonderbaarlijk en de saaie motetten die de organist die avond ten gehore bracht waren zo banaal als maar zijn kon.
Toen de mis was afgelopen kon ik mezelf er niet van weerhouden ietwat spottend tegen de boodschapster te zeggen:
– Hoe komt het toch dat het orgel van meester Pérez nu zo slecht klinkt?
– Wel – antwoordde de oude vrouw –, dat komt doordat het zijn orgel niet is.
– Het is zijn orgel niet? Wat is er dan mee gebeurd?
– Het is een paar jaar geleden van pure ouderdom in stukken gevallen.
– En de ziel van de organist?
– Die is uit de kerk verdwenen sinds ze het orgel hebben vervangen.
Als een van mijn lezers mij dezelfde vraag zou willen stellen, zal deze na het lezen van dit verhaal begrijpen waarom het wonderbaarlijke mirakel zich niet tot onze dagen heeft blijven voordoen.
English to Dutch: Assignment patent
General field: Law/Patents
Detailed field: Patents
Source text - English
NOW, THEREFORE, in consideration of One Dollar ($1.00) and other good and sufficient consideration, the receipt of which is hereby acknowledged, Assignors have sold, assigned, transferred and set over, and by these presents does sell, assign, transfer and set over, unto Assignee, its successors, legal representatives and assigns, the entire right, title and interest in and to the above-mentioned inventions and application for Letters Patent, and in and to any and all direct and indirect divisions, continuations and continuations-in-part of said application, and any and all Letters Patent in the United States and all foreign countries which may be granted therefor and thereon, and reissues, reexaminations and extensions of said Letters Patent, and all rights under the International Convention for the Protection of Industrial Property, the same to be held and enjoyed by Assignee, for its own use and benefit and the use and benefit of its successors, legal representatives and assigns, to the full end of the term or terms for which Letters Patent may be granted and/or extended, as fully and entirely as the same would have been held and enjoyed by Assignors, had this sale and assignment not been made.
Translation - Dutch
VANDAAR DAT, voor de som van Een [Amerikaanse] Dollar ($1,00) en een andere goede en voldoende vergoeding, waarvan de ontvangst hierbij wordt bevestigd, de Overdragers hebben verkocht, overgedragen, overhandigd en doen toekomen, en daartoe hierbij verkoopt, overdraagt, overhandigt en doet toekomen, aan de Verkrijger, zijn rechtsopvolgers, wettelijke vertegenwoordigers en rechtverkrijgenden, het gehele recht op, de volledige eigendom van en het volledige belang in de bovengenoemde uitvindingen en Patentaanvraag, en alle directe en indirecte verdelingen, prolongaties en gedeeltelijke prolongaties van genoemde aanvraag, en alle Patenten in de Verenigde Staten en alle andere landen die daarvoor en daarop worden toegekend, en hernieuwde toekenningen, herbeoordelingen en verlengingen van genoemd Patent, en alle rechten onder de Internationale Conventie voor de Bescherming van Industrieel Eigendom [the International Convention for the Protection of Industrial Property], waarbij deze kunnen worden gehouden en genoten door de Verkrijger, voor eigen gebruik en voordeel en het gebruik en voordeel van zijn rechtsopvolgers, wettelijke vertegenwoordigers en rechtverkrijgenden, voor de volledige termijn of termijnen waarvoor het Patent wordt toegekend en/of verlengd, zo geheel en volledig als wanneer deze zouden zijn gehouden en genoten door de Overdragers als deze verkoop en overdracht niet zou hebben plaatsgevonden.
French to Dutch: Quelques définitions pour mieux comprendre
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - French
Quelques définitions pour mieux comprendre

L’AMF (l’Autorité des Marchés Financiers)…
... est l’autorité administrative française indépendante, qui a pour missions de veiller :
- à la protection de l'épargne investie dans les instruments financiers et tout autre placement donnant lieu à appel public à l'épargne
- à l'information des investisseurs
- au bon fonctionnement des marchés d'instruments financiers

Votre apport personnel...
...correspond à votre versement dans l’une ou l’autre formule

Un dividende...
…est la part du bénéfice net qui est distribuée à chaque actionnaire au titre d’une action. Son montant est proposé par le conseil d’administration de la société puis voté par l’assemblée générale des actionnaires après approbation des comptes de l’exercice écoulé. Il est généralement payé en numéraire mais peut faire l’objet d’un paiement en actions.
Translation - Dutch
Enkele omschrijvingen voor een beter begrip

De AMF (l’Autorité des Marchés Financiers)...
... is de onafhankelijke Franse instantie die waakt over:
- de bescherming van investeringen in financiële instrumenten en van alle andere beleggingen waarbij een beursnotering nodig is
- de informatie voor de beleggers
- een goed functioneren van de markten voor financiële instrumenten

Uw persoonlijke inleg...
...is het bedrag dat u belegt in het kader van één van beide aanbiedingen

Een dividend...
...is het gedeelte van de netto-opbrengst dat wordt uitgekeerd aan iedere aandeelhouder op grond van het bezit van een aandeel. De raad van bestuur van de onderneming doet een voorstel voor de hoogte van dit bedrag, dat vervolgens, na goedkeuring van de jaarrekening van het voorafgaande boekjaar, in stemming wordt gebracht tijdens de algemene vergadering van aandeelhouders. Gewoonlijk wordt het dividend in geld uitbetaald, maar ook een betaling in aandelen is mogelijk.

Translation education Bachelor's degree - Vertol/ITV Amsterdam-Utrecht, VertalersVakschool Amsterdam
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Dutch (Bureau for Sworn Interpreters and Translators)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.hyhutter.com
CV/Resume Dutch (DOCX), Spanish (DOCX), English (DOC)
Bio
Ik ben beëdigd vertaler Spaans-Nederlands. Nederlands is mijn moedertaal. Ik vertaal ook vanuit het Engels en Frans naar het Nederlands. Ik heb mijn vertaalopleiding genoten bij Vertol/ITV en een half jaar stage gelopen bij vertaalbureau Servicio in Amsterdam. Daarnaast heb ik de opleiding Literair vertaler Spaans van de VertalersVakschool Amsterdam afgerond. Bovendien ben ik afgestudeerd in de experimentele natuurkunde en gepromoveerd in de filosofie. Ik woon en werk in Amsterdam en heb ervaring met het vertalen van wetenschappelijke, juridische, toeristische, promotionele, technische, financiële en literaire teksten.
Meer informatie kunt u vinden op mijn website: www.hyhutter.com

I am a sworn translator Spanish-Dutch and also translate from English and French to Dutch. Dutch is my mother tongue. In addition, I hold a master's degree in physics and a Ph.D in philosophy. I live and work in Amsterdam and have experience in translating scientific, legal, technical, financial, literary, tourist and advertising texts.
For more information, please visit my website: www.hyhutter.com

Soy traductor jurado español-holandés, siendo mi lengua materna el holandés. También traduzco del inglés y francés al holandés. Vivo y trabajo en Amsterdam. Además, soy licenciado en física y doctor en filosofía. Tengo experiencia en la traducción de textos científicos, jurídicos, turísticos, publicitarios, técnicos, financieros y literarios.
Para más información, puede consultar mi página web: www.hyhutter.com
Keywords: Traductor español-holandés y holandés-español. francés, inglés, alemán, física, filosofía, turismo, traducciones notariales, traducciones jurídicas, traducciones literarias Vertaler Spaans-Nederlands en Nederlands-Spaans, Frans. See more.Traductor español-holandés y holandés-español. francés, inglés, alemán, física, filosofía, turismo, traducciones notariales, traducciones jurídicas, traducciones literarias Vertaler Spaans-Nederlands en Nederlands-Spaans, Frans, Engels, Duits, natuurkunde, filosofie, toerisme, notariële vertalingen, juridische vertalingen, literaire vertalingen Translator Spanish-Dutch and Dutch-Spanish, English, French, German, physics, philosophy, tourism, legal translations, literary translations. See less.


Profile last updated
Apr 4



More translators and interpreters: Spanish to Dutch - English to Dutch - French to Dutch   More language pairs