This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to Italian - Rates: 0.07 - 0.14 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.06 - 0.12 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour French to Italian - Rates: 0.06 - 0.12 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour Spanish to Italian - Rates: 0.06 - 0.12 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour Italian to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.14 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour
Portuguese to Italian: TARTARUGAS (Documentario TvGlobo-Brasil) General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - Portuguese A FECUNDAÇÃO DOS OVOS DESTES RÉPTEIS DURA DOIS MESES.
OS OVOS SÃO ENTERRADOS NA AREIA PARA IMPEDIR A AÇÃO DOS PREDADORES.
EM GERAL ELAS NASCEM PROTEGIDAS PELA ESCURIDÃO E EM QUANTIDADES GRANDIOSAS. PODEM SER 100 MIL DE UMA SÓ VEZ.
QUANDO ADULTAS, AS TARTARUGAS DA AMAZÔNIA CHEGAM A PESAR 80 QUILOS E MEDIR ATÉ 90 CENTÍMETROS.
EMBORA CADA NINHO POSSA TER MAIS DE CEM OVOS, CALCULA-SE QUE APENAS UMA EM CADA 1.000 TARTARUGAS QUE CHEGAM À ÁGUA ALCANÇA A IDADE ADULTA.
ASSIM QUE NASCEM ELAS APRENDEM QUE VIVER PODE NÃO SER UMA TAREFA FÁCIL.
Translation - Italian IL PERIODO DI FECONDAZIONE DELLE UOVA DI QUESTI RETTILI È DI DUE MESI. LE UOVA VENGONO SOTTERRATE SOTTO LA SABBIA PER IMPEDIRE GLI ATTACCHI DEI PREDATORI. IN GENERALE LE TARTARUGHE NASCONO PROTETTE DALL’OSCURITÀ E IN UN NUMERO ECCEZIONALE. POSSONO ARRIVARE A CENTOMILA IN UNA SOLA NIDIATA. UNA VOLTA ADULTE, LE TARTARUGHE DELL’AMAZZONIA ARRIVANO A PESARE OTTANTA CHILI E A MISURARE FINO A NOVANTA CENTIMETRI.
NONOSTANTE OGNI NIDIATA POSSA ARRIVARE A PIÙ DI CENTO UOVA, SI CALCOLA CHE APPENA UNA TARTARUGA SU MILLE CHE ARRIVA ALL’ACQUA RAGGIUNGE L’ETÀ ADULTA.
COSÌ SIN DA QUANDO NASCE, IMPARA CHE VIVERE PUÒ NON ESSERE UN COMPITO FACILE.
English to Italian: James Cook General field: Other
Source text - English James Cook was born on October 27, 1728 in Marton, (near modern Middlesborough), Yorkshire, Britain. Cook commanded three voyages of discovery for Great Britain, and sailed around the world twice. He was the first British ship commander to circumnavigate the globe in a lone ship. Cook was also the first British commander to prevent the outbreak of scurvy by regulating his crew’s diet, serving them citrus fruit and sauerkraut to prevent the disease. He is considered one of the world’s greatest explorers.
Cook was an apprentice to a shipping company at age 15, and joined the British Navy in 1755 at the age of 27. In 1768, the British Admiralty appointed Cook, then a Lieutenant, to lead a scientific expedition that would sail to the island of Tahiti in the south Pacific to establish an astronomical observatory. Their mission was to measure an eclipse of the sun by Venus. The Admiralty selected Cook because of his proven skills as a navigator, and for his interest in astronomy. He set out on August 12, 1768 in the Endeavour, arriving in Tahiti on April 13, 1769. On June 3, 1769, Cook successfully measured the time it took Venus to transit the sun, and by doing so obtained data that would help scientists to accurately determine the size of the solar system.
Translation - Italian James Cook was born on October 27, 1728 in Marton, (near modern Middlesborough), Yorkshire, Britain. Cook commanded three voyages of discovery for Great Britain, and sailed around the world twice. He was the first British ship commander to circumnavigate the globe in a lone ship. Cook was also the first British commander to prevent the outbreak of scurvy by regulating his crew’s diet, serving them citrus fruit and sauerkraut to prevent the disease. He is considered one of the world’s greatest explorers.
Cook was an apprentice to a shipping company at age 15, and joined the British Navy in 1755 at the age of 27. In 1768, the British Admiralty appointed Cook, then a Lieutenant, to lead a scientific expedition that would sail to the island of Tahiti in the south Pacific to establish an astronomical observatory. Their mission was to measure an eclipse of the sun by Venus. The Admiralty selected Cook because of his proven skills as a navigator, and for his interest in astronomy. He set out on August 12, 1768 in the Endeavour, arriving in Tahiti on April 13, 1769. On June 3, 1769, Cook successfully measured the time it took Venus to transit the sun, and by doing so obtained data that would help scientists to accurately determine the size of the solar system.
Portuguese to Italian (LLLP-LeonardoProgram-Viseu) Italian to Portuguese (LLLP-LeonardoProgram-Viseu) English to Italian (MA-University for Foreigners of Perugia - Italy ) English to Italian (Ipec-British Chamber of Commerce for Italy ) Spanish to Italian (MA-University for Foreigners of Perugia - Italy )
Spanish to Italian (LINC(SEVILLE)AccreditedCenterInstitutoCervantes) French to Italian (Higer-Ed.Diploma-Foligno-Italy)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
ITALIAN MOTHERTONGUE 8 years experience in Translation. 5 years living in Portugal, advanced level of Portuguese. MA in Languages for International Communication (English-Spanish). Professional Business English Certification(IPEC). Avdanced Level Spanish certification.
Publication: "O perfume do dinheiro"
Author: Pietro Di Lorenzo
Translation: Valeria Pupilli
Publisher: Arcadia - Babel Editora - Lisbon
O perfume do dinheiro
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.