This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductora empeñada en usar el castellano y evitar los extranjerismos.
Tipo de cuenta
Traductor o intérprete autónomo
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Subtitling, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Trabaja en
Cine, películas, TV, teatro
Medios / Multimedia
General / Conversación / Saludos / Cartas
Negocios / Comercio (general)
Tarifas
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - Máster europeo en "Traducción profesional e institucional"
Experiencia
Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Jan 2013
francés al español (Traducción e Interpretación - Universidad de Val) francés al español (Erasmus - Université Catholique de l'Ouest d'Ange)
Miembro de
N/A
Software
EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, FAB Subtitler, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Traductrice freelance Accessibilité. Correction orthotypographique de textes. Contrôle de qualité. Freelance translator Accessibility (SDH and AD).
Proofreading. Translation and subtitling quality control.
Traductora autónoma
Accesibilidad (SPS y AD).
Corrección ortotipográfica de textos. Control de calidad de traducciones y subtitulado.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 45 Puntos de nivel PRO: 42