Idiomas de trabajo:
español (monolingüe)
francés al español
inglés al español

María Mayor Terrel
Detallismo y perfección

España
Hora local: 22:37 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Mensaje del usuario
Traductora empeñada en usar el castellano y evitar los extranjerismos.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Subtitling, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Trabaja en
Cine, películas, TV, teatroMedios / Multimedia
General / Conversación / Saludos / CartasNegocios / Comercio (general)
Tarifas

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Máster europeo en "Traducción profesional e institucional"
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Jan 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al español (Traducción e Interpretación - Universidad de Val)
francés al español (Erasmus - Université Catholique de l'Ouest d'Ange)
Miembro de N/A
Software EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, FAB Subtitler, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Traductrice freelance Accessibilité. Correction orthotypographique de textes. Contrôle de qualité. Freelance translator Accessibility (SDH and AD).
Proofreading. Translation and subtitling quality control.


Traductora autónoma
Accesibilidad (SPS y AD).
Corrección ortotipográfica de textos. Control de calidad de traducciones y subtitulado.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 45
Puntos de nivel PRO: 42


Idioma (PRO)
francés al español42
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes19
Otros12
Arte/Literatura7
Técnico/Ingeniería4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)11
Certificados, diplomas, títulos, CV8
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)7
Cine, películas, TV, teatro4
Construcción / Ingeniería civil4
Cocina / Gastronomía4
Varios4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: subtitling, translation, french, localization, english, hearing-impaired, technology, audiovisual, closed caption, proofreading


Última actualización del perfil
Apr 3