Member since Jul '23

Working languages:
French to English
Spanish to English
English (monolingual)

Nigel Roberts
Aeronautics, industries FR> EN

Lespignan, Languedoc-Roussillon, France
Local time: 18:40 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variants: Canadian, Scottish, Wales / Welsh, Irish, US, French, UK, British) Native in English, French (Variants: Swiss, Standard-France, Canadian, Belgian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Nigel Roberts is working on
info
Mar 7 (posted via ProZ.com):  Just finished translating university transcripts for French to English for Proz Pro Bono...always a pleasure to help out! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Subtitling, Copywriting, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Native speaker conversation, Language instruction
Expertise
Specializes in:
ManufacturingMechanics / Mech Engineering
Science (general)Education / Pedagogy
LinguisticsEngineering (general)
Engineering: IndustrialAerospace / Aviation / Space

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
French to English - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour / 1.50 EUR per audio/video minute
Spanish to English - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour / 1.50 EUR per audio/video minute
English - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour / 1.50 EUR per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Professional Master’s degree in technical translation (level 7), EDVENN Training
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2022. Became a member: Jul 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Licence anglais LLCER Université Aix Marseille)
French to English (EDVENN Traducteur niveau 7, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio
Website https://strebortrad.com
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Events and training
Professional practices Nigel Roberts endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Build or grow a translation team
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Nigel ROBERTS

 

Qualified
freelance translator ES/ FR> EN (UK)

Specialised
in aeronautical, technical, industrial and engineering domains

Transcription
services

 

13 Grand rue, 34710 Lespignan, France · + 33 (0)7
85 87 30 75
· British (English)/ French ·
06/09/1967

[email protected] · www.linkedin.com/in/strebortrad · https://strebortrad.com

PROFESSIONAL
EXPERIENCE

 

2022 –
present                   Freelance technical
translator, StreborTrad - Translating Services

- specialised in
technical translation, transcription and subtitling

 

2018 – 2022
                       English language examiner
and jury – E3A Polytech, INP Engineering Schools, Paris

 

2016 –
sept. 2021              Fully qualified
English teacher for specialised technical studies,

-         
Technical University Paul
Sabatier, Engineering Studies, Toulouse

-         
Translation and adaptation of technical
courses from French to English

 

2016 –
2021                        English tutor
for technical undergraduate courses in French universities:

-         
ISAE – Engineering School for
Aeronautical and Space Studies, Toulouse

-         
ENAC – National French Pilot and
Civil Aviation School, Toulouse

-         
Specialised English for
Telecommunications and Networks, University of Montpellier

-         
Specialised English for Applied
Sciences, INSA Engineering Schools, Toulouse

-         
ENSIACET – National French School
for Chemical Industries, Toulouse

 

2000 – 2022                        English teacher (CAPES)
et PRCE – equivalent to PGCE and QTS

-         
 National French Ministry of Education

 

EDUCATION

 

2022 – Nov.2023
              Professional Master’s degree
in technical translation (level 7)

-         
EDVENN Professional training
course

 

2003 –
2004                        Master’s
degree in educational sciences in English and French

-         
 Côte d’Azur University, Nice

 

2001 –
2002                        Preparation course for National French Competitive Professional
teaching exam

CAPES, organised
by the French National Education Board, ranked 160/ 1800.

-         
Côte d’Azur University, Nice

 

1997 –
2000                        Bachelor’s
degree in Linguistics and Literature

-         
specialised course in
translation EN/FR – FR/EN, anglo-saxon
civilisations, literature
in English-speaking countries - Aix-Marseille, University de Provence

IT SKILLS

 

  • IT: Office 365, Open Office, Adobe Acrobat CC.

  • Translation software: SDLTrados Studio 2017 and
    recent versions, MemoQ

INTERESTS

 

§ 
Science-fiction and detective
novels in foreign languages – Spanish, French

§  Gastronomy and wines

§ 
Travel and selective tourism in
the Mediterranean.

 

Keywords: English, French, Spanish, engineering, technical, translator, aviation, industry, transcription, proof-reading


Profile last updated
Mar 22



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs