Member since Sep '23

Working languages:
Spanish to Japanese
Japanese to Spanish
Japanese (monolingual)
Spanish (monolingual)

Natalia Kunizawa
Traductora/Intérprete Bilingüe Nativa JP

Chile
Local time: 15:56 -04 (GMT-4)

Native in: Japanese Native in Japanese, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Software localization, Training, Language instruction, Native speaker conversation, Interpreting, Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
AgricultureAstronomy & Space
Construction / Civil EngineeringEnergy / Power Generation
Engineering (general)Geology
Media / MultimediaPetroleum Eng/Sci
PhysicsShips, Sailing, Maritime

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - CETP UTU Uruguay
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2023. Became a member: Sep 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio
ウルグアイとスペインの二重国籍の日系3世です。初等教育を日本で受け、中等・高等教育をウルグアイで受けたため、バイリンガルとして成長しました。両国の文化を吸収し、理解をすることで正確な通訳をすることができます。クライアントからは通訳の切り替えの早さと正確さをご評価いただいてます。

通訳はお互いの言語が話せない人同士を結ぶ大切な仕事だと思っております。通訳の存在を消し、お互いが会話しているかのように、相手になりきり訳すことが重要だと思って訳させていただいています。

同時通訳、逐次通訳、ウィスパリング、電話での通訳、テレビ会議の通訳に対応できます。(日本語⇔スペイン語)
今までの担当分野:地デジ、地震工学、防災、教育、心理学、津波、赤潮、レスキュー、消防など。

Soy Uruguaya y Española, tercera generación de japoneses que recibió la educación primaria en Japón y la secundaria en Uruguay y creció como bilingüe. Absorbí las dos culturas y logré una comprensión de la misma por lo que puedo traducir con exactitud. Mis clientes me han felicitado por la rapidez en la interpretación y la exactitud de la misma. 

Creo que la interpretación es un trabajo importante que conecta a dos personas que no hablan el idioma del otro. Creo que es importante que la presencia del intérprete desaparezca y que se traduzca de tal forma, que parezca que habla la persona misma en el idioma que no domina. Así es como trabajo en cada una de las traducciones e interpretaciones. 

Realizo traducciones simultáneas, diferidas, susurradas, telefónicas y por video conferencia. Desde Japonés al Español, y viceversa. Las áreas en la que me he desarrollado hasta la fecha son: Televisión digital, Ingeniería símica, Prevención de desastre, Educación, Psicología, Tsunami, Marea roja, Rescate, Bomberos entre otros.
Keywords: Japanese, Spanish, translation, interpreter, science, technology, literature


Profile last updated
Oct 24, 2023



More translators and interpreters: Spanish to Japanese - Japanese to Spanish   More language pairs