Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


ProZ.com-tagság kezdete: Jan '04

Köszöntő hangfelvétel

Munkanyelvek:
angol - görög
görög - angol

Vicky Papaprodromou
hellenic wings in translation

Athens, Attiki, Görögország
Helyi idő: 03:49 EEST (GMT+3)

Anyanyelve: görög Native in görög
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
52 positive reviews

 Your feedback
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú tag
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Szakterületek
Szakterületek:
Általános / beszélgetés / köszöntések / levelekKöltészet és irodalom
Oktatás / pedagógiaSzámítógépek (általános)
Turizmus és utazásÉlelmiszerek és italok
ÚjságírásTörténelem
NyelvészetFilozófia

Díjszabás

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 5160, Megválaszolt kérdések: 2060, Feltett kérdések: 6
Korábbi projektek 1 projekt bejegyezve    1 pozitív visszajelzés a megbízóktól
Projekt részleteiProjekt összefoglalásaÉrtékelés

Editing/proofreading
Mennyiség: 3000 words
Befejezve: Jun 2006
Languages:
angol - görög
Proofreading of website

Million Artists is a new project aimed at raising funds for medical charities while creating the world’s largest piece of collaborative abstract art.

Reklám / PR
pozitív
Million Artists Project / New Vision Fundraising Services: I highly recommend Vicky Papaprodromou as an extremely fast Greek proofreader and editor with a very good eye for details! Please see an example of a complex PHP/HTML file proofread by Vicky at http://wiki.millionartists.com


A felhasználó által írt Blue Board bejegyzések  81 bejegyzés

Payment methods accepted Banki átutalás
Szószedetek vip
Fordítási tanulmányok Bachelor's degree - Aristotle University of Thessaloniki
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 38. A ProZ.com-ra regisztrált: Dec 2002. ProZ.com-taggá vált: Jan 2004.
Bizonyítványok N/A
Szakmai szervezeti tagság Hellenic Society for Terminology
MunkacsoportokTranslatum's Greek team
Szoftver Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Honlap http://www.translatum.gr
Events and training
Professzionális munkamódszerek Vicky Papaprodromou elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
Literature, education, journalism, device manuals, IT, food & beverages



Language is a unique communication tool for me. I am a native Greek speaker and have enjoyed this most ancient and complex language throughout my life. "It's all Greek to me" is my motto, since elaborate written language techniques have never been an obstacle for me; on the contrary, they highly motivate me for working in any language field. Communication through written language can always bring such an air of personal freedom and independence...!


Tower of Babel - Dedication Page (Greek)
Daniel P. Welch's Site - Greek version
CFW newsletters - Greek version


Books translated since 2004:

The Rainbow Bridge
Universal Book of Living, Dying & Dreaming
by Brent N. Hunter

Rainbow Bridge

The Chronicle and the Miracles of the Taxiarch in Mantamados by Protopresbyter Efstratios Dissos





The Poets of Thessaloniki in the 20th century and till now
(my personal anthology)

You can also "meet" my favourite authors and artists at:
https://thepoetsiloved.wordpress.com/



Million Artists



Thank you for visiting my page!
Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 6371
PRO-szintű pontok: 5160


Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
angol - görög3336
görög - angol1435
francia - angol88
francia - görög81
angol60
Pontok 9 másik nyelvpárban >
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Egyéb1681
Műszaki963
Orvosi596
Üzlet/pénzügy504
Jog/szabadalmak437
Pontok 4 másik területen >
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Orvosi (általános)302
Jog (általános)248
Újságírás189
Kormányzás / politika176
Egyéb166
Építés / Építőmérnöki163
Pénzügy (általános)155
Pontok 89 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading1
Language pairs
angol - görög1
Specialty fields
Reklám / PR1
Other fields
Kulcsszavak: literature, education, history, journalism, device-manuals, software, hardware, tourism, food




A profillap utolsó frissítése
Jan 25



More translators and interpreters: angol - görög - görög - angol   More language pairs