This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
الجغرافيا
علم طبقات الأرض
الأقمشة \ الملابس \ الأزياء
التصوير\فن التصوير
الإنترنت، التجارة الإلكترونية
السياحة والسفر
اللغات العامية
النبيذ \ علم انتاج الخمور\ زراعة الكروم
علم الحيوان
الأغذية ومنتجات الألبان
الطهي \ علم الطبخ
أخرى
More
Less
التعرفة
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
ماستر كارد, حوالة مالية, حوالة مصرفية, فيزا
Company size
<3 employees
Year established
2003
Currencies accepted
Argentine pesos (ars), Canadian dollars (cad), Chinese yuan (cny), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Hungarian forint (huf), Indonesian rupiah (idr), Israel shekels (ils), Iranian rials (irr), Japanese yen (jpy), Singapore dollars (sgd), Thai baht (thb), U. S. dollars (usd)
مجري إلى فرنسي (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) أنجليزي إلى فرنسي (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
العضوية
N/A
برمجيات
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
I am a Trados 7 translator available now for your project.
I used to translate texts of all kind of topics : ecology, legal, technical, business, EU texts and american texts, official texts from EU Parlement, touristic guides and websites, medical texts and I had substitled some DVDs with Substitle Workshop...
I use Trados 7 and like to work with TM.
My rate could be : 0.09 USD/world or 0.06 euro/word if the text is not too technique or complexe and/or with a good TM. For very technical and complexetexts I use to receive in general 0.12 USD/word or 0.08 euro/word.
Many thanks to read about me ! I am looking forwards working with you !
Cyril Georget
Freelance Translator
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.
إجمالي النقاط التي أحرزت: 60 نقاط المستوى الاحترافي: 52